Суеверный - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суеверный | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– О, нет! – Сара опустила руки и вихрем повернулась спиной к полке.

Нет времени упаковываться. Просто беги, Сара! Хватай сумочку и беги.

Беги из этого дома!

Он ищет тебя! Он убил свою сестру. Теперь он придет за тобой!

Он вернется. Он может вернуться в любую минуту. Тебе нужно выбираться отсюда. Сейчас же.

Она захлопнула дверь стенного шкафа. Сделала шаг. Повернулась.

Да, Сара, уходи! Уходи, Сара! Возьми сумочку и убирайся из этого дома!

Она была уже посреди комнаты, когда услышала позади себя тяжелый глухой стук – и поняла, что вернулся Лайам.

Глава 53

Тихо вскрикнув, Сара мгновенно обернулась. Она не хотела, чтобы он оказался у нее за спиной. Она хотела встретить его лицом к лицу, хотела посмотреть в лицо убийце.

Никого.

Ноги у нее подкосились. Сара ухватилась за столбик кровати, чтобы не упасть.

Где же он?

Лайам? Ты здесь?

Что же было причиной шума?

Она бросилась в ванную и увидела, что через край ванны свешивается обнаженная рука. Обнаженная рука Маргарет.

Рука отвалилась от тела.

Этим и объяснялся глухой стук.

Перевешиваясь через край ванны, измазанная кровью рука Маргарет словно пыталась дотянуться до пола.

У Сары сдавило горло. Ей стало трудно дышать.

Уходи, Сара! Не стой здесь!

Она подчинилась этому суровому внутреннему голосу. Вышла из ванной. Стремительно прошла через спальню. Двинулась вниз по лестнице. Сапоги громко стучали. Сара ухватилась за перила. Заморгала, стараясь выбросить из головы то, что она только что видела. Ей хотелось стереть из памяти эту руку, висящую через край красной от крови ванны и тянущуюся, тянущуюся к полу.

Это не сон. Это реальность. Реальная Маргарет.

Лайам и Маргарет.

Он убил ее. Он хочет убить и меня.

Схватила со столика в прихожей черную кожаную сумочку. Чуть не уронила ее. Поймала за ремешок. Крепко сжала его в руке. Резким движением открыла дверь.

Она что, думала, что он сидит на крыльце, дожидаясь ее? Ждет, чтобы оторвать ей руку? Чтобы повесить ее на входной двери?

Нет.

Сара выглянула из-за двери. Бледный желтый свет на крыльце. Никого. Ветер сдувает снег с крыльца. Снег падает вниз. Тишина.

Никаких «кап, кап, кап».

Тишина. Все белое, словно облако.

Давай, шевелись, Сара! Ты не можешь здесь оставаться. Это снова суровый внутренний голос. Благодарю Тебя, Боже, за этот голос! В ней еще есть силы. Откуда они только берутся? Благодарю Тебя, Боже, за этот голос. Без этого голоса Сара давно бы уже упала в слезах, сотрясаемая холодной дрожью. Она бы упала духом и мечтала о смерти.

Зачем, Лайам?

Зачем мне умирать? Зачем умерла Маргарет? Зачем?

Иди!

Но куда? Куда я могу пойти?

Сара с трудом спустилась с крылечка. Сапоги вязли в снегу, которого намело уже изрядно. Сара пустилась бегом по тихой пустынной улице.

Кто меня спасет? Кто спасет меня от тебя, Лайам?

Полиция?

На углу она наткнулась на телефонную кабинку с шапкой снега наверху. Да. Полиция. Полиция приедет, Лайам. Полиция меня защитит. И остановит тебя.

Молодая женщина стряхнула снег с трубки, поднесла ее к уху.

Тишина.

Мертвая тишина.

Она постучала по диску. Покрутила ноль. Снова и снова.

Тишина.

Нет. Нужно идти дальше. Чтобы подальше уйти от тебя, Лайам. Очень далеко.

Прищурившись, Сара оглядывала каждую дверь. Любая тень на снегу, даже ее собственная, скользившая перед нею под фонарями, а затем, словно в ужасе, отступавшая назад, заставляла молодую женщину холодеть от страха.

Ей не раз казалось, что она видит Лайама. То ей казалось, что он крадется вдоль засыпанной снегом изгороди. То вдруг выходит из-за фонарного столба. Пальто его развевается, темные волосы закрывают лоб, карие глаза сверкают. Он смотрит на нее... может быть, даже с ненавистью.

Ты ненавидишь меня, Лайам?

Почему ты хочешь меня убить? Я ничего тебе не сделала. Я только любила тебя.

Любила тебя. Теперь об этом приходится говорить в прошедшем времени. Любила тебя. А теперь ее любовь холодна, как снег под сапогами.

Холодна, как изувеченное тело Маргарет, висящее на холодном хромированном стержне для душа.

Холод. Сейчас весь мир кажется холодным. Темным и холодным.

– Ой! – Сара поскользнулась на обледеневшей дорожке.

Попыталась за что-нибудь ухватиться, но ухватиться не за что.

Она тяжело падает. Сначала на колени, потом лицом в мокрый снег. Вскидывает голову. Отплевывается. Резкая боль в правом колене. Сара отряхивает снег с глаз и со щек.

С уст ее срывается рыдание. Она старается подавить его до того, как хлынут слезы. Но они текут. Текут и текут.

– Черт побери! – молодая женщина поднимается и видит упавшую в снег сумочку. Сумочка расстегнулась и содержимое высыпало в снег. Из снега торчат бумажник, губная помада, ключи.

Подавляя рыдание, она наклоняется, чтобы собрать вещи. Дрожащей рукой засовывает их обратно в сумку. Ключи.

Ключи!

Это ключи от офиса Мильтона.

И ключ от его дома.

Дом Мильтона.

Сара вспомнила, что сегодня утром встретила Мильтона. Вспомнила, что он ее остановил. Казалось, он был в отчаянии. Он хотел поговорить.

О, Господи, Боже мой!

Неужели он хотел меня предупредить? Неужели он что-то узнал о Лайаме?

Может быть, Мильтон пытался мне помочь? Ну почему я не остановилась! Почему не поговорила с ним?

Сара крепко сжала в руке ключ от дома Мильтона.

Я пойду к Мильтону. Я пойду к нему домой.

Это идеальное место для того, чтобы спрятаться от Лайама. Так далеко от студенческого городка. В лесу.

Полными слез глазами она посмотрела на ключ. Она смотрела на него так, словно это была драгоценная серебряная вещица. Словно она держала в руке сияющую звезду. Путеводную звезду.

Мильтон поможет мне все хорошенько обдумать. Мильтон поможет мне унять эту дрожь. Мильтон защитит меня от Лайама. Мы позвоним в полицию из его дома.

Она представила себе Мильтона, такого большого, такого сильного. Он всегда хотел ей помочь. Он всегда хотел, чтобы она к нему пришла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию