Уникумы Вселенной - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уникумы Вселенной | Автор книги - Юрий Иванович

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Дальше мужчины стали перекидываться ничего не значащими фразами, и нельзя было заметить в их поведении чего-либо необычного. Но всю дорогу Юниус страшным усилием воли старался казаться естественным и сдерживал себя, чтобы не совершить один безумный поступок. Хоть и недолго, но они пробыли перед посадкой в машину некоторое время на солнце, и от кожи Абелии исходил такой дурманящий и призывный запах, что советнику жутко хотелось, вопреки здравому рассудку, прижаться губами к ее открытой шее. Вдобавок он всем боком ощущал через тонкую одежду трепетное упругое женское тело, и это тоже сводило его с ума. Первый раз в своей жизни он чувствовал такое невероятное возбуждение и внутренне молил только об одном: лишь бы поскорей прибыли на место. Абелия за всю дорогу не проронила ни слова, но с ней тоже было что-то не в порядке. Все свои мысли она пыталась сосредоточить только на рассматривании проносящихся за окном пейзажей. Но в голове постоянно вспыхивала одна и та же нелепая фраза из какой-то книги: «Он пытался прижаться к ней как можно большим количеством клеточек своего тела, а она отвечала ему тем же!»


К удивлению Вителлы, его святейшество не захотел лично осмотреть Пирата, а, услышав о вторично утопленных животных, сразу бросился в подземные лаборатории, продолжая подробно расспрашивать обо всем по пути. Его интересовало все: сколько животных ожило в первый раз, сколько объектов исследования было доставлено с утра, какие дозы вещества, выделенного из бетеля, им вводили в кровь. Вначале он был довольно бледен, но когда спустились в горячие шахты, жрец раскраснелся до такой степени, что его румянец можно было смело назвать нездоровым. И декёрл обратил на это внимание:

– Как вы себя чувствуете?

– Ерунда! – отмахнулся Райгд. – На подобные мелочи не стоит обращать внимание! Хотя… Как все-таки странно устроена жизнь: вроде состоит из одних мелочей. А как выяснить самую главную из них? Обрати мы внимание на то, что Халид жевал бетель до первого утопления, все было бы иначе. И с этим проклятым агрегатом не было бы проблем! Может быть… – Видя немой вопрос на лице своего заместителя, он нехотя объяснил: – Наша разведка купила одного крупного инженера вместе с не менее крупным агрегатом. Не знаю, что они там с ним сделали, но установка взорвалась со страшной силой. Как видишь, и мне досталось… – В этот момент они вошли в одну из самых крупных лабораторий. Почти во всех ванных углублениях находились погруженные в воду животные. – А где все?

– По соображениям секретности я не хотел разглашать сведения о решающем значении бетеля широкому кругу сотрудников. Хоть мы и подустали, но все сделали сами: я и Бензик. А вам уже решать, что делать дальше.

– Можем их оживлять уже? – Райгд левой рукой указал на ванны.

– Да, конечно! Еще час уйдет на подготовку, и можем начинать.

– Сколько людей нам надо?

– Всему здесь находящемуся штату хватит работы до поздней ночи. Надо провести самые тщательные обследования.

– И им обязательно знать о бетеле? – допытывался главный магистр.

– На данном этапе нет!

– Тогда… – Его святейшество открыл дверь и приказал стоящему за ней охраннику: – Немедленно созвать всех наших работников сюда! – затем, закрыв дверь, прошел к большому столу и устало опустился в одно из кресел, стоящих рядом. Декёрл уселся в другое. – Кстати, а где Бензик?

– Нам удалось поспать с утра всего несколько часов, и после новой группы животных старик совсем выбился из сил. Отпросился на несколько часов отдохнуть на поверхности, где нет этого надоедливого воя вентиляторов. Меня, признаться, они тоже утомляют.

– Ничего не поделаешь, здесь и так не холодно, – констатировал верховный жрец, задумчиво глядя в одну из ванн. – И в воде не освежишься: слишком уж теплая. – Неожиданно он посмотрел Вителле прямо в глаза. – Ты бетель уже принимаешь или ждешь конца исследований?

– Принимаю, – просто ответил тот.

– Хочешь быть первым?

– Конечно хочу!

– В таблетках? И какие они? Давай показывай! – Он открыл поданную Вителлой коробочку и стал рассматривать темно-красные таблетки. – И как их надо принимать?

– По нашим предварительным подсчетам, две за два часа перед утоплением или одну за четыре часа.

– И много ты съел?

– Уже шесть, – улыбнулся Вителла. – Негативного влияния на организм от них не замечено.

– Тогда и я начну! – И Райгд положил две штучки себе на язык. – Запивать надо?

– Лучше водой. – Декёрл со скептической улыбкой подал наполненный стакан.

– Зря смеешься! – заметил главный магистр и пояснил: – Если тебя начнут одолевать сомнения, то тогда первым буду я!

– Ваше святейшество! – делано ужаснулся Вителла. – Так ведь нельзя! Не вы ли все время ратовали за то, чтобы давать дорогу молодым? Продвигать их к новым вершинам человеческого познания? Дали слово – держите!


Гости из Океании вели себя как дети: шумно восторгались великолепием императорского дворца, величием тронного и банкетного залов. Их непосредственное искреннее удивление располагало и вызывало на откровенность. Разошедшемуся принцу были приятны похвалы в адрес искусных ваятелей и строителей, возведших такой прекрасный дворец. Хотя он понимал, что по масштабам Океании вся столица Харди в лучшем случае смотрелась как хорошо вычищенная и прибранная деревня. Об этом он и решил спросить у одной из молодых женщин, которая любовалась витиеватой резьбой на каменном барельефе, окаймляющем весь тронный зал.

– В Хрустальном городе наверняка подобной красоты хоть отбавляй?

– Да нет, ваше высочество! – ответила женщина на чистом хардийском, приседая в изящном реверансе. – У нас в основном все завязано на игре линий и граней, а здесь – настоящее высокое искусство. В Городе такого почти и не сыщешь. А здесь так много и так невероятно прекрасно!

– Извините, в суматохе я не запомнил вашего имени…

– Мисс Абелия Пари, ваше высочество.

– Мисс Абелия, мне кажется, вы уже не раз посещали нашу страну?

– Я историк, и мне неоднократно доводилось бывать в Хардии в археологических и культурных экспедициях. И, надеюсь, я прекрасно разбираюсь во многих ваших обрядах и традициях. Но побывать в столице, тем более в императорском дворце, мне еще ни разу не доводилось.

– И как он вам? – не без кокетства поинтересовался принц.

– Я бы мечтала поработать здесь хотя бы два месяца, – призналась гостья. – Безвыездно, круглыми сутками. Не смейтесь, ваше высочество! Вы привыкли к этому великолепию, вы живете в нем с детства. А для специалиста здесь просто уйма нового и неизвестного материала. Здесь работы надолго хватит целому исследовательскому институту.

– А почему бы и нет? – расщедрился Бутен. – Напомните мне, и после свадьбы я запросто предоставлю вам возможность здесь работать и даже пользоваться нашей библиотекой. Вы ведь разбираетесь в древних текстах?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению