Уникумы Вселенной - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уникумы Вселенной | Автор книги - Юрий Иванович

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

– Приложу к этому все свое умение, – пообещал Юниус. – Плохо лишь то, что мы совсем не знаем, что же именно я буду там искать. Да еще и в глубине шахт. Я ведь не спелеолог. Хоть и перевернул в последнее время целую кипу самого разного информационного материала. Возможно, и хлама начитался, но ведь никогда не знаешь, что пригодится, а что нет.

– Надеюсь, на месте тебе будет видней. Тогда и сообразишь, как действовать и что делать в первую очередь. То ли отыскать «Глотку», то ли выяснить все про оживления после утопления.

– А если они «оживляют» непосредственно в «Глотке»?

– Тогда ты одним гарпуном убьешь сразу двух китов! И быстро вернешься в Город. Чего я тебе от всей души и желаю.

– И сразу же поеду в отпуск? – с недоверием спросил Юниус.

– Конечно поедешь! – Тасон размашисто хлопнул рукой по перилам. – Я лично сделаю все от меня зависящее для этого! Обещаю!

– Если бы это зависело только от вас!

– Ну, видишь! – Главный ведущий по контактам с другими народами весело засмеялся. – Не маленький ведь! Сам понимаешь!

– Да понимаю… – Заместитель, советник по странам бассейна Среднего моря грустно вздохнул. – Куда же я денусь!

Глава 35 Хардия

Было время обеда, но на улицах Харди царило необычное оживление. Столичные жители, кто в одиночку, кто небольшими группками, поспешно направлялись к западной окраине города. Некоторые даже бежали легкой трусцой, явно опасаясь куда-то опоздать, да и почти весь транспорт двигался в том же направлении. На потрепанный запыленный лимузин никто не обращал внимания, равно как и на автомобиль сопровождения. На заднем сиденье правительственной машины сидел Райгд и болезненно морщился от ощутимой тряски. Правая рука его была на перевязи, в гипсе, а голова основательно обмотана белыми бинтами. Но все равно из под них проступали красноватые пятна, говорящие о непрекращающемся кровотечении. Главный жрец удивленно смотрел по сторонам, пытаясь понять, что же происходит. Наконец он не выдержал и дал команду остановиться. Затем приказал одному из сидящих с ним в авто:

– Выйди и расспроси, куда это они все так торопятся!

Через минуту посыльный вернулся и стал пересказывать:

– Народ направляется за город. Там построена специальная площадка для посадки летательных аппаратов – самолетов. Принц Бутен и принцесса Айни уже там и готовятся встретить гостей из Хрустального города. Представители и послы Океании прибывают на предстоящее бракосочетание. Должны приземлиться целых три огромных летательных аппарата.

Несколько мгновений подумав, Райгд приказал:

– Во дворец! – а потом пробормотал себе под нос нечленораздельно, но так, что сидящие рядом расслышали: – Голову-то я не потерял, а вот контроль над ситуацией, кажется, теряю слишком быстро…


Император Дайви, в стеганом теплом халате и в огромных смешных шлепанцах на босу ногу, неспешно расхаживал по своей спальне и внимательно выслушивал объяснения Вителлы, иногда вставляя свои одобрительные фразы типа: «Ты просто гений!» или: «Настоящий талант!» Декёрл уже минут сорок обстоятельно рассказывал о проведенных экспериментах с животными. Видя, как приободрился император, он улыбнулся и спросил:

– Ваше величество! Вам уже немного лучше?

– Да! Ты знаешь, как-то даже дышится легче… И в голове тумана меньше.

– Думаю, это вам помогает экстракт, который я вам прислал через Саэлро. Я бы сам лично доставил его, но прибыла новая партия животных, и пришлось заняться их усыплением. Вы принимаете лекарство, как было предписано?

– Конечно! Каждые полтора часа… – Император скривился с отвращением. – Но если бы ты только знал, какая это гадость! Тьфу! Яды и те вкусней!

– Зато они менее полезны!

– Но все-таки: неужели нельзя было придумать нечто менее противное?

– Может, и можно… – Декёрл пожал плечами. – Но мы выбрали самое сильнодействующее.

– Не сомневаюсь! – Потом его величество понизил голос и признался: – Через полчаса после первого же приема меня так пронесло! Я за собой такого и не припомню!

– Прекрасно! – обрадовался Вителла – Значит, очищение организма идет отменно.

– Ты меня обнадеживаешь, – улыбнулся император, а потом посерьезнел, подошел к сидящему в кресле декёрлу и положил руку ему на плечо. – Благодаря тебе я имею возможность еще пожить. Не возражай и не красней от скромности. Очень скоро ты узнаешь, как я могу тебя вознаградить за твою преданность и заботу о моем здоровье.

– Ваше величество! Да мне ничего и не надо…

– Надо – не надо, это уже мне решать! – проворчал император, подходя к кровати и присаживаясь на краешек. – Главное – мы еще повоюем! Вот и принц за работу взялся: вчера всех на ноги поставил. Даже успел поздно ночью посетить аэродром, познакомился с техниками и понаблюдал, как они наносят разметку на посадочную полосу. Отыскал мой отряд буровиков – и сегодня, ранним утром, они приступили к рытью отводного туннеля. Принцесса почти все время с ним и, по-моему, совсем не жалеет, что они с головой окунулись в заботы и дела. Еще успеют развлечься и отдохнуть. Даст Творец, я встану на ноги и сам наведу должный порядок!

– Обязательно наведете, ваше величество! – поддакнул Вителла. – Но пока вам еще рано много двигаться, организм ослаблен. На целую неделю, не меньше, прописываю вам постельный режим.

– Ну да! В субботу свадьба, а я буду валяться в постели! – завозмущался император. – За кого ты меня принимаешь?!

– За тяжелобольного человека! – раздельно проговорил Вителла, подходя к постели и откидывая одеяло. – Который еще только пару дней назад мечтал хотя бы дожить до этой самой свадьбы! Так что ложитесь-ка и набирайтесь сил!

Правитель империи собрался было возражать и дальше, но в этот момент в спальню быстро вошел Саэлро. С расширенными глазами и с продыхом он сообщил:

– Его святейшество в замке! Он уже имел краткую беседу с Ренни и сейчас направляется сюда!

– Уходи через «Глотку»! – приказал Дайви Вителле, укладываясь на подушки. И добавил: – Хорошо, что я поставил на ноги всех своих людей…

– Не забывайте симулировать плохое состояние! – напомнил декёрл, уже находясь в дверях ванной комнаты.

– Не забуду… – успокоил император и обратился к слуге: – Саэлро! Будь в холле – скажешь, что я сплю и ты не был у меня уже часа полтора.

Тот кивнул и тут же удалился. А минуты через три вошел его святейшество, плотно закрыл за собой дверь и стал внимательно осматривать спальню. Император сделал вид, что только проснулся, и с удивлением воззрился на вошедшего.

– О, Райгд! Здравствуй! Что с тобой?! Ты выглядишь как после тяжелого, проигранного сражения!

– Можно и так сказать… – Главный магистр подошел к постели. Прижавшись щеками, обменялся приветствием с лежащим и присел рядом, бережно поддерживая сломанную руку. – Сражение действительно мы проиграли, но, к счастью, не всю войну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению