Алексей Справедливый - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алексей Справедливый | Автор книги - Юрий Иванович

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Именно поэтому Галисия Лобос сегодня должна была во что бы то ни стало отыскать себе богатого и достойного жениха. Мало того, она даже решила наплевать на кандидата достойного и симпатичного, а согласиться только на богатого. Потому что жизнь не оставляла ей особого выбора. Мать таяла на глазах, отказывая себе во всем, младшие двойняшки постоянно болели, и на них нельзя было смотреть без слез, настолько они были худенькие и печальные. Ну а старшая сестра, неожиданно вышедшая замуж за провинциального барончика еще два года назад, теперь сидела в его вотчине на далекой границе, словно в тюрьме, и лишь раз в месяц могла прислать расплывшееся от соленых пятен письмо. И это письмо, естественно, никакой помощи семье не приносило.

Ни друзей, ни сочувствующих знакомых у семьи Лобос давно не осталось, помощи им никто не оказывал, и праздничный бал, на который собиралась средняя дочь, оставался последней надеждой. Но надо было настроиться на то, что Гали будет на нем самой незаметной.

Тем не менее она решила, что станет улыбаться самой милой и ласковой улыбкой только богатым и великолепно одетым наследникам знаменитых родов. А ее улыбка хоть чего-то, но стоила.

Сегодня с самого утра вокруг фигуры графа Фаурсе разгорелся новый ажиотаж, один из крупнейших за последние десятилетия. Оказывается, он накануне через подставных лиц сделал на себя огромные ставки, и теперь, если бал, как было договорено, состоится в замке, уже завтра получит просто немыслимые богатства. А бал состоится именно в замке, а не в Мастораксе Знаний, потому что граф все-таки укротил каменные привидения. Замок находился не так далеко от дома Гали, и она не раз проходила мимо, с содроганием всматриваясь в закрытые наглухо окна и ускоряя шаг, как только из-за ограды доносился хоть малейший звук. О каменных привидениях в столице знали все, да и видеть их довелось не одному «счастливчику». Как правило, такой рассказчик всегда пользовался неослабным вниманием завороженных тайной слушателей.

И вот теперь оказалось, что магические монстры стали подвластны человеку, что уже само по себе стало сенсацией.

Что тут началось! Еще вчера плевавшиеся и насмехающиеся дворяне вдруг словно озверели и с возмущением стали требовать справедливости. Их не так волновал предполагающийся баснословный выигрыш приезжего графа, как собственное невезение в отношении намечающегося новоселья. Ведь на каждую семью был прислан всего один пригласительный билет, разрешающий вход только двум персонам, а это для многих оказалось настоящей трагедией. Теперь уже все без исключения хотели попасть на «самый знаменитый бал года», как его сразу окрестили газетчики. Многие недовольные дворяне поспешили к посольству Сапфирного королевства или послали туда своих доверенных лиц. Мало того, их намного опередили пройдохи-перекупщики, аферисты и люди более мелких сословий. И у всех было только одно требование: получить для жребия еще хоть несколько пригласительных. Так они там и толпились, надеясь увидеть посла. Как оказалось, зря: маркиза не было на месте, а новые пригласительные билеты его помощники и советники не могли выдать ни за какие взятки. Просто по той причине, что лишних не было. Некоторые дворяне все равно не отступили от своих притязаний и направились к замку, чтобы встретиться с самим графом Фаурсе. Там творились такие грандиозные преобразования интерьера, что очередь из повозок со всем необходимым стояла на всех близлежащих улицах, а осатаневшие полицейские не могли справиться в толпой и разрулить образовавшиеся пробки. Но встречи с торговым атташе никто не добился, потому что его тоже не оказалось на месте. А вот быть затоптанным лошадьми или нарваться на скандал с остальными зеваками шансов имелось хоть отбавляй.

Тогда богатые представители дворянства стали скупать пригласительные у своих гораздо более бедных знакомых или родственников. Или попытались перекупить их у богатых купцов города, которых тоже пригласили на бал всех без исключения. Кое-кто из сообразительных перекупщиков вспомнил и о семье Лобос. Несколько наглых молодчиков, прибывшие первыми, чуть ли не потребовали вернуть им попавшее сюда по ошибке приглашение. Когда им ответили отказом, они подняли цену до десяти золотых, но и это не сломило гордую Гали, которая вышла для переговоров на крыльцо. Тогда она еще была в дешевом домашнем платье, и простецкий вид молодой дворянки подвиг молодчиков на оскорбления в ее адрес и угрозы припомнить такое зазнайство в будущем. Поднимать цену они не стали и удалились. Затем пришли еще несколько человек, и, хоть предложенные цены росли, они так и ушли восвояси. Через час вернулись обеспокоенные молодчики и с яростью, сквозь зубы, предложили сто золотых. Вот тут Гали дрогнула: этих денег семье могло хватить чуть ли не на полтора года сытного существования. Она уже и рот приоткрыла, чтобы ответить согласием, но один из визитеров, самый крупный и наглый, сорвался от кипящей в нем злобы и вновь стал выкрикивать угрозы в ее адрес. Сохраняя внешнее спокойствие, девушка дождалась конца его тирады и ответила:

– Ваши слова, сударь, – это слова подлого и мерзкого труса, который не может получить смертельный удар от оскорбленной женщины. Ваши родители недостойны дворянского звания, потому что таких уродов в дворянских семьях не воспитывают. Отныне и ваши товарищи в душе будут всегда насмехаться над вами.

Кажется, ее слова достигли цели. Она ушла и закрыла входную дверь, не услышав ни единой реплики. Но спина девушки так и горела от нескольких испепеляющих взглядов: семье Лобос явно грозили очередные неприятности.

Теперь она сидела перед зеркалом и молила судьбу послать ей богатого и влиятельного жениха, который смог бы прокормить и защитить от унижения как саму Гали, так и ее мать с сестрами, самых близких для нее людей в этом безжалостном и таком равнодушном к чужому горю мире. А сухонькая мать, взяв с потрескавшегося трюмо расческу, бережно расчесывала густые блестящие волосы своей несравненной и обожаемой дочери.


Последний час девушка провела в окружении своих младших сестричек, которые с расширенными от восторга глазами трогали казавшееся им королевским платье и засыпали старшую сестру кучей вопросов. Мать отправилась к замку графа Фаурсе посмотреть, что там творится, поэтому десятилетние девочки не стеснялись задавать порой совсем не детские вопросы:

– А если там не будет ни одного парня твоего возраста?

– Мужчины вступают в брак в более старшем возрасте, чем женщины.

– То есть ты выйдешь замуж за старого и лысого?

Гали постаралась скрыть вздох жалости к себе самой.

– Зачем же? Мне кажется, обязательно найдутся помоложе.

– А король-Мрак тоже там будет?

– Нет. Ведь это не официальный прием.

– А его жена?

– Королева никуда не выходит без своего мужа.

– Гали, а этот граф для тебя старый?

– Не знаю, не видела.

– А у него есть жена?

– Говорят, что нет.

И тут обе сестрички выдали:

– Тогда постарайся ему понравиться.

– Ведь говорят, что он очень влиятельный и богатый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению