Невменяемый скиталец - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невменяемый скиталец | Автор книги - Юрий Иванович

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Бегом! За мной!

Благо еще что Уракбай заранее подскочил к своему подопечному и несколькими фразами сумел оторвать от общения с животным. А потом и за руку схватил с настоятельными просьбами:

— Побежали! Зар, нам надо немного пробежаться!

Бегал бывший десятник очень смешно, словно кол проглотил. Но за руку опекуна держался при этом настолько крепко, что пока добрались до малой гостиной, у того уже и ладонь затекла.

— Зар, я тебя очень прошу, медленно отпусти мою руку и стой спокойно. Вот так, молодец. Веди себя хорошо, и нас обязательно потом накормят.

— Кушать? — послышался привычный вопрос.

— Нет, сначала поработаем, и ты мне будешь помогать, Понял?

— Да. Заринат — сильный!

— Конечно! Кто бы сомневался, — озирался во все стороны Уракбай, потому что их оставили пока одних. — Вон как ты того дядьку по земле катал. Словно горшок, какой. А ведь тот дядька поболе тебя размерами был. Зар — очень сильный.

— Тути — плохой! Бил коня.

Пожалуй, в лексиконе подопечного появлялись новые слова, и это явно обрадовало его опекуна:

— Бить таких красавцев — нельзя. Правильно, Зар? Конь — очень красивый?

— Да, да! — обрадовался сослуживец, словно правильно выучивший уроки мальчик, — Конь — красавец. Скакун — красавец.

Дельфин хотел закрепить успех, как вдруг заметил шевельнувшиеся шторы, которые скрывали не то дверь, не то окно. Там явно кто-то стоял и внимательно наблюдал за рабами, и реакция главенствующего из них, не осталась незамеченной. Шторы раздвинулись, после чего в гостиную вплыла парочка прекрасных подружек в сопровождении хозяина замка. Он собственноручно придвинул обеим дамам кресла и только потом уселся сам. Сегодня он смотрелся совсем иначе, чем на вчерашнем банкете. Куда и подевалась его неуверенность в движениях, жестах и словах. Да и на злобную герцогиню он если и посматривал, то без всякого страха или угодливости. Вследствие чего сообразительный Уракбай сразу заподозрил некую игру в поведении сильных места сего. Теперь следовало выяснить, когда именно играли: вчера или сегодня.

Граф тоже закончил внимательный осмотр обоих рабов и сосредоточился только на застывшем в полупоклоне Дельфине:

— Ну что, земляк, признаю — сумел ты нас вчера поразить. Да и товарищ твой отработал свой выход с таким талантом, что впору ему в королевской опере выступать.

Только теперь ордынцу стало понятно, то смутное беспокойство, которое у него сегодня вызвало лицо хозяина замка. Мимолетный образ навевал нечто знакомое и трудноуловимое, но только после обращения «земляк» в мозгу мелькнуло озарение:

«Точно! Да ведь он и в самом деле немного похож на ордынца. Причем похож скорей внутренне, потому что само лицо однозначно переделано, омоложено магическими методами. Скорей всего он и сам Кзыр, раз создал такую маску властности, и мужского совершенства…»

Глупо было надеяться, что граф вот прямо сейчас и расскажет кто он, да откуда. Следовало как можно быстрей прервать затянувшуюся паузу. Скрывая свои интенсивные мысли за очередным поклоном, молодой раб постарался говорить в предложенном стиле:

— Мы старались, ваше Сиятельство. Хотя должен с прискорбием признаться, товарищ мой вчера действовал спонтанно, руководствуясь моими давнишними указаниями.

Скорей всего о невменяемости его сослуживца от давнего времени догадывались уже все, потому что графиня строго поджала губки:

— Почему ты лгал тогда, при покупке, что твоего товарища ударили мечом?

— Ни в коей мере, ваше сиятельство. Вы можете удостовериться в моих словах, взглянув на вот эту огромную шишку, — он заставил Зарината наклониться, демонстрируя место удара. — Так что я не лгал. Но вот признался сразу не во всем, за что сейчас и прошу смиренно прощения и готов понести любое наказание.

Трио вельмож переглянулось, и граф предложил

— Ладно, признавайся, а мы определимся с наказанием.

— Дело в том, что мой доблестный товарищ потерял и разум, и память еще во время битвы с Титаном. И когда нас демобилизовали, мы не нашли другого выхода, чтобы хоть каким-то образом заработать себе на пропитание.

Далее последовал сжатый, но где надо искусно приукрашенный рассказ об их пути от Бурагоса до реки Базла, и потом по ее руслу на купленной рыбацкой фелюге. О продуктовых аттестатах не было сказано ни слова. Хотя они по логике и подлежали восстановление, взамен утопленных в море. Но зато были упомянуты разбойники, разогнутые подковы и злокозненное путешествие с контрабандистами, окончившееся почти смертельным купанием. Напоследок Уракбай с тоскливым трагизмом в голосе добавил:

— И что мне следовало сказать о своем боевом товарище на продаже рабов? Что он дебил и без меня сразу пропадет? Тогда бы его могли не купить, а продавец от пиратов обещал лично зарубать каждого непроданного человека. Вот я и старался ради него…

Вместо обещанного наказания, герцогиня все равно показала капризное недовольство: сузила свои поблескивающие опасностью глаза и тыкнула в сторону бывшего десятника:

— Он меня раздражает! Пусть сядет!

— Как прикажете, ваше Сиятельство! — ответил Дельфин и стал усаживать подопечного прямо на пол. Но был довольно грубо поправлен:

— На стул! В самом углу!

Такая раздражительность молодому рабу не понравилась до дрожи в коленках. Если уж эта колдунья взъестся на несчастного Зарината, ему несдобровать. Но он постарался справиться с задачей очень быстро и вновь угодливо переломился в пояснице перед триумвиратом местной знати:

— Я весь к вашим услугам.

Хотя и так считался полной собственностью одной из них, и от услуг бы никуда не делся, но почувствовал, что им еще что-то от него надо. Причем не такие сведения, которые можно вытянуть при помощи Сонного Покрывала, и не те фразы, где больше половины принадлежит вдохновенному искусству, а нечто более приземленное. В своих подспудных догадках и предположениях бывший вор и аферист не ошибся.

— Ну а теперь, земляк, мы хотим послушать то, что ты вчера не рассказал. Причем со всеми второстепенными деталями и малейшими подробностями. — Граф смотрел пытливо и строго. — Опиши нам все, что ты сам видел лично, и что рассказывали другие твои сослуживцы про тех, кто атаковал Титан.

Здание оказалось не из легких. Потому что добросовестный Уракбай не стал задумываться о причине такой странной заинтересованности, а просто рассказал все от «а» до «я». Начиная от установки цепи заграждения и поклонения издалека лживому Кзыру-отшельнику, и заканчивая финальной сценой сборки обугленных останков Героя на ритуальную ткань. Той самой сценой, где жутко рискующие собственными жизнями драконы проявили великую выдержку под отчаянными магическими атаками всех отборных частей сопровождения Детища Древних.

Повествования оказалось мало. Все три персоны местной знати набросились потом на раба с уточняющими вопросами. И то их интересовало, и это. И кто, откуда мчался, и что при этом делал. Создалось твердое впечатление, что они искренне сопереживали именно диверсионному отряду союзных сил. Не иначе как у них там сплошь одни родственники сражались. Но эту мысль Дельфин благоразумно оставил при себе, да и вообще постарался так преподносить материал в завершении длительной беседы, чтобы ни у кого не возникло сомнений: он просто восхищается великим подвигом неизвестных воинов. Хотя вполне возможно, что уже во всем мире известны не просто принадлежность героев к какому-нибудь государству, но и их полные имена. По прибытии в Экан, торопящийся домой опекун не озадачился поинтересоваться последними новостями. А ведь среди них наверняка уже мусолили имя Великого Героя. Теперь приходилось только догадываться об этом и чутко держать нос по ветру, угадывая малейшее желание как графа с его молодой супругой, так и злокозненной герцогини.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению