Стивен откашлялся.
- Да нет, здорово, - равнодушно ответил он, - вот только
маленькая неувязка. Я никуда не еду.
Сестры переглянулись.
- Как же так? – спросила Элизабет.
- Я передумал. Я остаюсь в колледже и собираюсь сообщить
мистеру Роузу, что не поплыву на «Прекрасном цветке».
Сестры хладнокровно переглянулись. Только хитро блестевшие глаза
выдавали их.
- Ну что ж, - сказала Джессика, - на этот случай у нас
приготовлена другая вечеринка. Правда, Лиз?
- Точно, - подтвердила Элизабет, - подожди секунду, Стив.
Может, так пойдет?
Они с Джессикой опустили плакат, немного повозились с ним и
снова подняли, перевернув задом наперед. Там большими буквами было написано:
«Добро пожаловать домой, Стив!»
- Мы думали, что на всякий случай надо быть к этому
готовыми, - захихикала Джессика, видя, с каким удивлением Стивен уставился на
плакат.
- Хитрецы! Вы все знали заранее!
- Он остается! Он остается! – закричала Джессика.
Гости бросились к Стивену как сумасшедшие, так что
Уэйкфилдам пришлось потолкаться, чтобы первыми его обнять.
- А я думал, вам до меня нет никакого дела, - со слезами на
глазах сказал Стивен, - я, правда, думал, что вам все равно.
- Понимаешь, Стив, нам пришлось так себя вести. Мы хотели,
чтобы ты сам принял решение. Не важно, какое, - сказал мистер Уэйкфилд, обнимая
сына. – Но, должен признаться, ты заставил нас сильно поволноваться. Я так рад,
что ты все-таки решил продолжить свое образование.
- Да, я просто не мог себе представить, как прямо сейчас
взять все и бросить, - ответил Стивен и заулыбался, глядя по сторонам. – Я и не
предполагал, что всю последнюю неделю вы занимались подготовкой к вечеринке. –
Он встретился взглядом с Карой: - Они и тебя в это втянули?
Кара улыбнулась и взяла его за руку.
- Я бы, наверное, умерла, если бы ты уехал. Я с трудом могла
притворяться и обманывать тебя, но эти двое, - она улыбнулась, глядя на сестер,
- убедили меня, что это единственный способ заставить тебя остаться.
- Я догадываюсь, что вы играли далеко не последнюю роль, -
сказал Стивен.
Но Элизабет и Джессика видели, что на самом деле он не
сердится. По правде говоря, они не видели у него такого счастливого лица с тех
пор, как он вернулся домой на каникулы.
- Но у меня все-таки остался один серьезный вопрос. – Улыбка
сбежала с лица Стивена. Сестры и Кара с беспокойством переглянулись. – В этом
доме найдется что-нибудь съедобное? Кара выманила меня обещанием обеда, а я,
между прочим, умираю с голоду!
Девушки рассмеялись. Джессика и Элизабет побежали за
подносами со вкуснейшими бутербродами и салатами, которые они убрали в
холодильник.
- Какие мы все-таки дуры, что упустили возможность от него
избавиться, - проворчала Джессика, притворно шатаясь под тяжестью подноса, - да
его сегодня вечером от бутербродов не оттащить.
Но Элизабет знала, Джессика, так же как и она сама, очень
рада тому, что их план сработал. Да, вечеринка должна быть грандиозной, подумала
она, возвращаясь в гостиную, чтобы еще разок обнять брата.
В двадцать минут одиннадцатого раздался звонок в дверь.
- Я открою, - сказала Элизабет и поспешила в холл, чтобы впустить
гостей.
На крыльце стоял немного сонный Эрон Даллас, а рядом новенький
из Орегона, которого они с Инид видели на танцах, - Джеффри Френч.
- Лиз, прости, что я опоздал, - извинился Эрон, - я пришел с
другом, если ты, конечно, не против. Лзиз, это Джеффри Френч, Джеф, это
Элизабет Уэйкфилд.
- Входите, - пригласила их Элизабет и улыбнулась Джеффри,
который вблизи выглядел еще более привлекательным. У него были темно-зеленые
глаза и светлые волосы. – Добро пожаловать в Ласковую Долину, - сказала
Элизабет и протянула ему руку.
- Спасибо, - поблагодарил Джеффри. К удивлению Элизабет,
голос у него оказался очень низким и мягким и очень ей понравился. – По правде
говоря, я уже почти освоился. Далласы необычайно добры ко мне, - добавил он. –
Эрон водит меня повсюду. Мы с ним познакомились прошлым летом на футбольных
сборах. Бедняга, конечно, не ожидал, что я воспользуюсь его приглашением и в
один прекрасный день объявлюсь в вашем городе.
- Да мне и самому интересно, - запротестовал Эрон. – Мы
опоздали, потому что я водил Джеффри знакомиться с тренером, - объяснил он
Элизабет. – Джеффри как раз такой человек, которого нам не хватает в команде. А
если тренер кем-то увлечется, то его трудно остановить.
- Я рада, что вы пришли вдвоем, - сказала Элизабет. – Ты
здесь сможешь кое с кем познакомиться, - улыбнулась она Джеффри. – Входи и представься.
- Да, конечно, - ответил Джеффри, и его зеленые глаза весело
блеснули. Элизабет взяла его пиджак и повесила в шкаф. У нее на губах играла
легкая улыбка.
Элизабет знала, что одна гостья будет особенно рада
возможности познакомиться с Джеффри. Инид Роллинз будет вне себя от счастья,
когда узнает, что на вечеринку пришел этот новенький.
И Элизабет надеялась, что Инид будет одной из первых, кому
Джеффри скажет: «Привет!»