Ревность и обман - читать онлайн книгу. Автор: Френсин Паскаль cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ревность и обман | Автор книги - Френсин Паскаль

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Том уставился на нее.

- Ну…. Я…. Я ведь тоже тебя подвел, - запинаясь, пробормотал он.

Джина быстро встала и принялась разбирать свою сумку. Ее голос стал строгим.

- Это чтобы ты не скучал, пока болеешь. – Она протянула ему книгу и журнал. – А это, - она достала из сумки коробку чая, - успокоит твой желудок. Моя мама всегда только им и спасается.

- Джина, просто не верится! Ты так ко мне добра.

Джина нетерпеливо тряхнула головой:

- Так ты до сих пор не понял, Том Маккей, как я волнуюсь из-за того, что с тобой случилось?

«Ну что, приятель как я тебе нравлюсь», - подумала она, но Том уже попался на крючок. Он смотрел на нее с волнением и благодарностью.

- А это что? – удивился Том, доставая из журнала листок бумаги.

Джина улыбнулась:

- Это телефон неотложной помощи. Если почувствуешь себя плохо или тебе что-нибудь понадобиться, просто позвони, и я приеду.

Глаза Тома заблестели.

- Спасибо тебе, Джина, - хрипло сказал он. – Знаешь, на твоем месте другая поступила бы совсем не так. Я хочу сказать, что испортил тебе вечер. Я дозвонился тебе, но слишком поздно. Ты даже не успела поужинать……

- Не говори ерунду, - перебила Джина. – На самом деле, Том, ты ведь не по собственному желанию заболел, правда?

Том молчал. А Джина подумала: «Но ты ведь не болел! Ты унизил меня перед всем «Пи Бета Альфа», и я отмщу тебе, чего бы мне это ни стоило!»

Если все произойдет так, как она задумала, то можно рассчитывать на одно: в следующую пятницу вечером Том скажет правду о своем отравлении. Осталось только убедиться в этом.

Том  задумчиво отложил «Иллюстрированный спорт». «Девчонки! – подумал он. В тот день, когда я их пойму….»

Он был убежден, что Джина Уэст должна быть сегодня утром настолько сердита на него, что и заговорить не захочет. А она приехала узнать, как он себя чувствует! Привезла ему подарки, развлекала его целый час, а перед уходом даже поцеловала в лоб.

«Я, должно быть, все не так понял», подумал он, потирая лоб. После намеков Сандры в теннисном магазине у него сложилось впечатление, что Джина просто использует его, чтобы вступить в «Пи Бета Альфа». Но если это правда, то зачем она приехала навестить его сегодня утром? Вопрос ее приема в клуб был поставлен под угрозу из-за того, что он сделал прошлым вечером, и после этого она все-таки захотела узнать о его самочувствии. Кроме того, Тома удивило ее отношение к «Пи Бета Альфа». Да, ей это было интересно, но не до умопомешательства. «Единственное объяснение, которое можно всему этому найти, - самое простое: она, должно быть, на самом деле беспокоится обо мне, - озадачено подумал Том, - должно быть, я ей нравлюсь. И она вовсе меня не использовала. Я один во всем виноват, а она мне верит и заботится обо мне как ни в чем не бывало!»

В этот день Том убедился, что Джина Уэст – самое лучшее в его жизни. Он не мог дождаться, когда же наконец наступит следующий день и он сможет увидеть ее в школе. Ему не терпелось загладить свою вину. Он так сильно хотел поговорить с ней, что в конце концов 6набрад номер ее телефона.

- Джина! Это Том! – нетерпеливо сказал он.

Долю секунды она молчала.

- Том! – Ее голос звучал радостно. – Как ты себя чувствуешь? Помогла тебе моя аптечка?

- Нет  слов, - ответил Том, - знаешь, завтра мне, кажется. Потребуется твое особое внимание. Ты не пообедаешь со мной?

Джина засмеялась.

- С удовольствием, Том, - обрадовалась она.

- Прекрасно, я приготовлю тебе сюрприз.

- Хорошо,  - согласилась Джина. Все еще улыбаясь, она повесила трубку. «Это ты так думаешь, Том Маккей, - подумала она. – Теперь я буду делать сюрпризы, а не ты». Если ее план сработает, то он еще пожалеет о том, что их пути пересеклись.

- Стив! – воскликнула Джессика, выбежав во двор, где ее брат грелся на солнце с воскресной газетой в руках.  – Смотри, что я для тебя достала! Брошюры о Дальнем Востоке.

Стивен сел в шезлонге и, прищурившись от яркого солнца, посмотрел на сестру.

- О, спасибо, - не очень радостно поблагодарил он.

- Я до сих пор не могу поверить, что через какие-нибудь несколько недель ты уже будешь там. – Джессика протянула брошюры, с большим интересом разглядывая их. – Ты ведь всем сможешь привезти такие замечательные подарки. Купи мне нефритовое ожерелье в Китае, ладно?

Стивен нахмурился.

- Конечно, - равнодушно ответил он, - обязательно куплю.

Джессика посмотрела на него:

- А что ты собираешься купить Каре? Могу поспорить, ей тоже нравятся украшения из нефрита. Они очень подойдут к ее цвету лица.

- Кара, - хмуро ответил Стивен, - не получит никаких подарков. Мы с ней разошлись. Ты что, не слышала?

- Нет, - удивилась Джессика. – Почему?

Стивен пожал плечами:

- Очевидно, Каре не очень-то хочется ждать восемь-девять месяцев, пока она снова меня увидит. Она, вероятно, очень счастлива распрощаться со мной в конце недели и на этом успокоиться.

- Ну и ну! Так ты ее и вправду винишь в этом? Ведь тебе представилась такая возможность, какая бывает раз в жизни, и будет несправедливо, если Каре придется сидеть дома и скучать.

Я не хотел, чтобы она сидела и скучала! – вскричал Стивен.- Но я и не хотел, чтобы она так буквально восприняла наш разрыв. Она ведет себя так, будто ей все безразлично и не имеет значения все, что между нами было.

- Знаешь, - задумалась Джессика, - может, ей кажется, что именно ты себя так ведешь. Обсуждал ты с ней свое решение бросить колледж или хотя бы поговорил, когда вернулся домой?

- Я звонил ей из колледжа и сообщил….- ответил Стивен и вдруг покраснел, поняв: «сообщил» - совсем не то, что «поговорил».

Джессика  пожала плечами:

- Лично мне кажется, что Кара делает лучше для вас обоих. Тебе будет гораздо легче уехать и не беспокоиться о ней, Стив. Честно. Ты встретишь за границей столько потрясающих женщин. Круизы бывают такие романтичные.

- Да, - мрачно согласился Стивен, - точно. Я найду кучу всякого романтического «сверх», вместо того чтобы делать то, что для меня лучше.

Джессика едва сдержала ликование. Заработало! Стивен начал колебаться.

- О, Стив, - начала Джессика, стараясь придать своему голосу как можно более разочарованные интонации, - ты ведь не передумаешь, правда? Я рассчитывала, что ты привезешь мне столько разных подарков со всех концов света.

Стивен ничего не ответил. Его взгляд в раздумье остановился на прозрачной воде бассейна. «Если б я только знал, что мне делать», - думал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению