В вихре перемен - читать онлайн книгу. Автор: Френсин Паскаль cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В вихре перемен | Автор книги - Френсин Паскаль

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Ой, не знаю. – Лила стала лихорадочно соображать. – Может быть, на Ривьеру.

– В свое время я тоже побывал на южных берегах Франции, – с улыбкой парировал парень.

У Лилы перехватило дыхание. Теперь ей стало ясно: кем бы ни был Джек, он точно не рабочий-строитель. Слишком уж опытен и образован.

– У тебя нет лодки? Сегодня так жарко, – выдавила она. – Сейчас на воде очень здорово.

– Разумеется, – согласился Джек, прикрывая глаза. – Лодка у меня есть. И я бы не прочь прокатиться на ней хоть сейчас.

«А почему не делаешь этого? – хотелось спросить Лиле. – И вообще к чему тебе таскать какие-то стройматериалы в такой прекрасный день?»

Но она сдержалась. Все по порядку. Вот когда Джек влюбится в нее, тогда он ей сам откроется. И, может быть, умчит ее на юг Франции и представит своим родителям… Теперь девушка была уверена – на стройке он работает лишь для отвода глаз. А на самом деле он наверняка из баснословно богатой семьи.

Но сперва нужно добиться, чтобы он ее куда-нибудь пригласил. А он почему-то и не думает клевать на ее приманку.

– На завтра обещают отличную погоду для прогулок по воде, – сделала она очередную попытку.

– Хорошие новости, – ответил Джек, улыбаясь все той же загадочной ленивой улыбкой.

Похоже, не понял намека. Лила подумала и вдруг решилась говорить напрямую:

– Знаешь, в воскресенье у меня собираются ребята, проведем весь вечер на воде. Может, присоединишься?

– С удовольствием, – ответил юноша. – Звучит завлекательно.

Лила покраснела. С Джеком она почему-то чувствовала себя беззащитной, но не могла понять почему. Не может же он знать, что она выдумала этот вечер прямо сейчас! А смотрит на нее так, будто видит вею насквозь. В его улыбке играла еле заметная ирония, и из-за этого у девушки сильнее билось сердце.

– Так, – торопливо заговорила она. – Сейчас я напишу тебе, как ко мне добраться. Ты сможешь прийти где-нибудь около двух? – Лила порывисто достала из сумочки листок бумаги и принялась писать.

– Буду ждать воскресенья с нетерпением, – пообещал парень, ухмыляясь, и взял протянутый ему через барьер листок.

– Счастливого плавания! – крикнула ему вслед Лила.

Джек помахал ей, не оборачиваясь.

«Какая глупая беседа получилась, – разозлилась на себя Лила. – Он может подумать, что я ни о чем, кроме лодок, и говорить не умею».

Развернувшись, Лила чуть не наткнулась на Маршу Форбс, секретаршу отца.

– Марша! – воскликнула она, силясь выглядеть спокойно.

– Здравствуй, Лила. Ты хотела поговорить с отцом? – спросила та и отчего-то пристально посмотрела на девушку.

Лила кивнула, от неожиданности потеряв дар речи.

– Он наверху. Я ухожу исполнить одно его поручение.

Теперь Лиле не оставалось ничего другого, как только направиться к папиному офису.

«Интересно, не видела ли Марша, как я разговариваю с Джеком, – раздумывала она по пути. – Хотя это не важно. Скоро все об этом узнают!»

Лила открыла дверь, у нее все плыло перед глазами. Она абсолютно не представляла себе, о чем говорить с отцом. Но одно девушка знала точно: она по уши влюбилась и будет с трепетом ждать воскресенья, чтобы снова увидеть Джека, своего загадочного принца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию