Когда умирает любовь - читать онлайн книгу. Автор: Френсин Паскаль cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда умирает любовь | Автор книги - Френсин Паскаль

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Джессика попыталась скрыть огорчение:

– Что-нибудь еще я могу для вас сделать?

– Сейчас я в порядке, хотя, – он взял фломастер с тумбочки, – можете вернуть это своей сестре. Она оставила его здесь, когда подписывала мой гипс.

– А можно я тоже подпишу? – спросила она, чтобы не отставать от сестры.

– Ясное дело. – Он передал ей ручку. – Только не говорите мне, что вы тоже писательница, как ваша сестра.

Джессика усмехнулась:

– Нет, не так скучно. Я собираюсь стать актрисой. Телевизионной актрисой. – Это был слишком очевидный намек.

– Понятно, – сказал Джереми, сдерживая улыбку.

Сердце Джессики забилось сильнее, когда она держала ручку над гипсом в поисках места, где бы еще не было что-то нарисовано или написано. Наклонившись вперед, она потеряла равновесие. Инстинктивно она выставила вперед правую руку, с размаху опершись на коленную чашечку его второй ноги. Джереми испустил вопль. Он дернулся так сильно, что одна из веревок, державших его ногу на весу, ослабла. Он громко застонал. Его лицо стало белым, как простыня, на которой он лежал.

Оцепенев от ужаса, Джессика уставилась на него.

– Позови… медсестру, – прохрипел Джереми.

– Сестру… конечно. Я сейчас вернусь. Никуда не уходите.

– Куда же я уйду? – бессильно пробормотал он.

Джессика вылетела из палаты.

«Это был мой единственный шанс стать звездой, но я, кажется, упустила его!»

Джессика отыскала медсестру и что-то пролепетала о случившемся. Медсестра метнула на Джессику презрительный взгляд и кинулась в палату Джереми.

Джессика опустилась в кресло в комнате отдыха.

«Может быть, это не совсем безнадежно, – сказала она себе. – Может быть, все еще есть шанс показать Джереми, как я преданна, и заработать его вечную благодарность и место гостьи на телепередаче».

5

– У меня нет настроения идти на вечеринку, – проворчал Стивен. – Спасибо, Джес, но я пас.

– Но, Стив! – Джессика села рядом с братом, который растянулся на диване в гостиной.

Была пятница, и он только что приехал домой на выходные.

– Там будет так весело. И потом, Кара обидится, если ты не придешь.

– Кара Уокер, что ли? – Стивен проницательно посмотрел на сестру. – Кажется, я знаю, что происходит. Послушай, если ты опять пытаешься меня с ней свести, то можешь об этом забыть.

Джессика выпятила нижнюю губу:

– Почему ты такой придирчивый? Я только пыталась оказать тебе любезность. Я знаю, как плохо ты себя чувствуешь из-за Трисии. Я думала, может, вечеринка развеселит тебя.

Выражение лица Стивена смягчилось.

– Вообще-то, это была хорошая мысль. Но я не думаю, что сейчас меня что-нибудь способно развеселить.

Стивен продолжал мрачно всматриваться в учебник истории, который без особого успеха пытался читать. Забыть Трисию оказалось действительно непосильной задачей. Из-за всего этого он чувствовал себя таким же несчастным, как и в ту ночь, когда они расстались.

Но Джессика так-легко не сдавалась.

– Ты же не можешь теперь всю жизнь пребывать в тоске. Ты должен подумать о своей репутации.

– Я что-то не улавливаю связи, – удивленно сказал Стивен. – Какое отношение имеет моя репутация ко всему этому?

– Ты же не хочешь, чтобы люди считали тебя «ботаником»? Только «ботаники» сидят в пятницу дома и делают домашнее задание, когда они могут веселиться.

Стивен пожал плечами. Джессика видела, что его ни капельки не интересует собственная репутация. Он выглядел ужасно, словно всю неделю не ел и не спал, как скорее всего и было. Заставить его забыть Трисию оказалось не так легко, как она предполагала. Джессика наклонилась и припечатала на небритую щеку брата дружеский поцелуй.

– Ну давай, Стив, не упрямься. Ты можешь пойти только на час… Если станет скучно, ты в любой момент сможешь уйти. Это бы так много значило для Кары!

– Мне кажется, ты опять перешла на Кару!

– Скажи, а чем она тебе не нравится? – возмущенно выпалила Джессика в ответ. – По правде говоря, ты так к ней относишься, что можно подумать, будто у нее две головы и она весит сто пятьдесят килограммов. Если ты еще не успел заметить, то сообщаю: она потрясающе выглядит.

– Замечательно. Тогда ей, должно быть, не трудно заводить знакомства самой.

Джессика преодолела желание шмякнуть его подушкой по голове. Вместо этого она попыталась поймать его на другую приманку.

– Бьюсь об заклад, что сегодняшний вечер Трисия не собирается проводить дома.

При упоминании имени Трисии Стивен захлопнул книгу и сердито посмотрел на Джессику.

– С каких это пор ты стала точно знать, чем занимается Трисия? – раздраженно спросил он.

– А-а, не знаю. В школе говорят об этом. Ты ведь знаешь, как это бывает. – Джессика зевнула, притворяясь, что ей наскучила тема.

– Что бывает? – настаивал Стивен.

– На днях Кара сказала мне, что слышала от кого-то из старших, будто в последнее время Трисия пропустила кучу занятий.

Стивен нахмурился больше:

– Это не похоже на Трисию. Она всегда была отличницей.

– Может, у нее появилось более интересное занятие. Помнишь, что случилось с Бетси, после того как она стала шататься с этим обормотом – Риком Эндовером? Это было незадолго до того, как она прогуляла половину занятий.

– Трисия не такая, как Бетси, – упорно настаивал Стивен.

– Не понимаю, как ты можешь защищать ее, после того как она так с тобой обошлась. Если хочешь знать мое мнение, она заслуживает, чтобы о ней забыли.

– Что еще Кара говорила о Трисии? – спросил Стивен.

Джессика сдержала торжествующую улыбку. Ловушка сработала. Он попался на крючок. Теперь оставалось только вытащить улов.

– Откуда, черт возьми, мне знать? Я не ФБР. Конечно, если тебе действительно интересно, можешь сам спросить Кару.

– Кто говорит, что ты не ФБР? Только в твоем случае оно означает Фантастически Бестактные Рекомендации, – устало вздохнув, Стивен поднялся с дивана. – Когда, ты сказала, будет вечеринка?

Джессике пришлось встать на цыпочки, чтобы поцеловать его.

– В восемь тридцать. Не волнуйся, Стив, ты не пожалеешь. Клянусь тебе.

– Мне кажется, я уже жалею.

Но Джессика не слушала. Она уже неслась вверх по лестнице, чтобы позвонить Каре.

– Ты сказала ему, что у меня будет вечеринка? Сегодня вечером? – прощебетала Кара в трубку. – Джессика Уэйкфилд, как же тебе удалось? Он подумает, что я самая большая обманщица в Ласковой Долине, когда приедет сюда и обнаружит, что все это – сплошное вранье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению