Когда умирает любовь - читать онлайн книгу. Автор: Френсин Паскаль cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда умирает любовь | Автор книги - Френсин Паскаль

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Что-то же я должна была ему сказать? – сказала Джессика. – По-твоему, лучше было сказать, что ты безумно влюблена в него и смерть как хочешь с ним встретиться?

– Ты бы не посмела.

– Ну ладно, это не самый грандиозный план в мире, но это лучшее, что можно было придумать. Ты просто выложи несколько порций картофельных чипсов, и мы пригласим еще кого-нибудь. Я не говорила, что это будет большая вечеринка.

– Кого же мы пригласим в последний момент?

– Я могу попросить Лиз и Тодда. Скажу Лиз, что делаю это ради Стива. Ведь так и есть. Я просто хочу быть уверена, что он не побежит обратно к этой придурочной Трисии. – Она вздохнула. – Проблема в том, что здесь, похоже, никто, кроме меня, не заботится о репутации Уэйкфилдов.

– Да, Джес, это трудно, черт возьми, – сказала Кара, даже не пытаясь скрыть сарказм в полосе. – Слушай, а как насчет меня? Что ты будешь делать, если не удастся никого пригласить?

– Ты всегда можешь изобразить, что пригласила целую компанию, но никто не явился.

– Потрясающе. Тогда меня будут считать самой главной занудой по эту сторону Скалистых гор, – застонала Кара. – Как я только позволила втянуть себя в это?..

– Предоставь все мне, – уверенно сказала Джессика.

– Но у меня осталось хотя бы право выбора?

– Конечно, ты всегда можешь отказаться. Но тогда, возможно, какая-нибудь другая, везучая девчонка подцепит Стива!

На другом конце провода возникла короткая пауза.

– Ну, если ты так считаешь… Джессика засмеялась:

– Доверься мне, Кара, и ты не пожалеешь. Только надень что-нибудь самое обольстительное, что у тебя есть. Об остальном позаботится природа. Помни, Стив всего лишь человек.

6

– Всем привет! Привет, Стив. Я рада, что ты смог прийти.

Кара встретила их у двери. На ней было броское декольтированное платье из батика. Вырез на спине был таким глубоким, что Стивен мог видеть перекрещивающиеся белые полосы от купальника на загаре. Она собрала свои длинные каштановые волосы в хвост над правым ухом так, чтобы он игриво спадал на оголенное плечо.

Увидев Кару, Стивен в тот же момент пожалел, что пришел. Это была ошибка. Он не должен был позволить Джессике уговорить себя. Он сдержал внезапный порыв броситься к ближайшему телефону и позвонить Трисии.

«Что она сейчас делает? С кем она?» При мысли, что Трисия с другим, гнев застучал в его висках, лицо вспыхнуло. Он целую неделю провел, пытаясь заставить себя возненавидеть ее, но ничего из этого не вышло. Каждый раз, представляя ее – золотоволосую, хрупкую, с этими таинственными голубыми глазами, – он хотел обнять ее, защитить от…

«От чего?» – спросил он сам себя. Трисии не нужна была его любовь или опека. Она так сама сказала ему. И все же до сих пор в ней было что-то такое, от чего сжималось его сердце, когда он вспоминал, как она выглядела в вечер их размолвки. Словно она по-прежнему любила его. Словно то, что она говорила, больше причиняло боль ей, нежели ему.

Он понимал, что, возможно, это только ему казалось, но он так хотел, чтобы это обернулось правдой! Душа его до сих пор не верила, что Трисия могла вот так все оборвать. Невозможно перестать любить кого-то так же резко, как закручиваешь кран. По крайней мере, он так не мог.

Сначала он так рассердился на Трисию, что был не способен объективно оценивать ситуацию. Но позже стал вспоминать то счастливое время, когда они были вместе. Присутствие Трисии в его жизни было как солнце, луна и звезды, слившиеся воедино.

– Похоже, мы пришли одними из первых, – произнесла Джессика, окинув взглядом почти пустую гостиную.

Приехала только еще одна пара. Она помахала рукой Лиле Фаулер, которая сидела на диване и разговаривала со своим парнем. Джессика не узнала его.

Кара засмущалась:

– А-а… дело в том, что… несколько человек позвонили и сказали, что не смогут прийти.

– Не волнуйся, – успокоила Джессика Кару. – Я думаю, так даже намного лучше. Я ненавижу большие тусовки. На них слишком шумно. А так намного интимнее. – Она повернулась к своему кавалеру, симпатичному футболисту Эрону Далласу. – Ты согласен, Эрон?

– Конечно, да. – Ухмыльнувшись, он обнял ее за талию. – Я тоже люблю интимные вечеринки. Чем интимней, тем лучше.

Увидев, как Эрон подставил Джессике щеку и та его чмокнула, Стивен вздрогнул.

«Возможно, Джес не знает, что такое настоящая любовь, – подумал он. – И потому не поняла, что значит любить кого-то так сильно, что не можешь представить себе жизни без этого человека».

– А где Лиз и Тодд? – спросила Кара, начиная беспокоиться.

Джессика пожала плечами:

– Они не смогли прийти. У Тодда были билеты на какой-то концерт. – Она не хотела говорить Каре правду, что Элизабет просто отказалась принимать какое бы то ни было участие в сближении Кары со Стивеном.

– Я не знала, что сегодня вечером какой-то концерт, – вставила Лила. – Какая группа играет?

– А-а… Кто-то, о ком ты никогда не слышала, – уклонилась Джессика.

Ей хотелось съездить Лиле по физиономии.

Лила засмеялась и так замотала головой, что ее вьющиеся светло-каштановые волосы рассыпались по плечам.

– Поверь мне, Джес, нет такой группы, о которой я не слышала бы.

Фаулеры были так богаты, что у Лилы в комнате были собственная стереосистема и коллекция кассет, простирающаяся от стенки до стенки.

Джес поняла, что нужно выпутываться.

– Это классический ансамбль, – наконец сказала она. – Ты же знаешь, как Лиз помешана на всей этой ерунде.

Лила пренебрежительно поморщилась:

– Классическая музыка на меня только сон нагоняет.

Ее стильный мальчик с короткими рыжими волосами и чертовски голубыми глазами сказал:

– Никакого сна сегодня, Лила. У меня есть другой план.

– Ну, Джим! – Лила захихикала, делая вид, что шокирована.

Но когда он обнял ее за плечо и потянул к себе, чтобы поцеловать, она не отпрянула.

– Если уж говорить о грандиозных идеях, – перебила Кара, – я только что узнала о вечеринке, которую никто из вас не захочет пропустить.

Джессика нахмурилась. Обычно она знала о всех тусовках любой важности задолго до приглашения.

– Кто устраивает?

– Регина Морроу. Ты же знаешь, это новая девочка, которая переезжает в особняк Годфреев. Я еще не видела ее, но наши мамы уже познакомились. Вот откуда я узнала. Эта вечеринка будет для того, чтобы со всеми познакомиться. Она приглашает весь класс. У нее тоже не будет предков дома. Кажется, это будет действительно классно. Думаю, она хочет произвести хорошее впечатление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению