Камни вместо сердец - читать онлайн книгу. Автор: К. Дж. Сэнсом cтр.№ 182

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камни вместо сердец | Автор книги - К. Дж. Сэнсом

Cтраница 182
читать онлайн книги бесплатно

Я уселся, помолчал минутку, а потом заговорил снова:

– Итак, с Колдайроном покончено. Однако у меня остается еще одно дело.

– Эллен?

– Во время поездки я узнал, что с ней произошло. Ее изнасиловали. Один из насильников мертв, а другой больше не в состоянии повредить ей. Королева взяла на себя оплату ее пребывания в Бедламе.

Медик пристально посмотрел на меня:

– Так что же произошло в Хэмпшире, Мэтью?

– Это долгая история. Кстати, если не возражаешь, могу предложить тебе нового пациента… несчастного, страдающего мальчика, тяжело раненного стрелой. – Я посмотрел на врача. – Он совершил ужасный поступок и мучается совестью. Он… ну, он болен умом. Однако свое ранение получил, пытаясь спасти меня и Барака.

– Его зовут Хью Кертис?

– Нет. Имя его – Дэвид Хоббей. Гай, я расскажу тебе все по порядку, но сначала мне надо посетить Бедлам, сказать Эллен, что ей ничто не грозит. И что она свободна.

– Будь осторожен с ней, Мэтью. Я совсем не уверен в том, что она способна освободиться.

– Прежде у меня были к ней только вопросы, но теперь есть и ответы. И я обязан произнести их.

– Ты знаешь, что она любила тебя.

– Поэтому я обязан донести до нее, что ей не на что надеяться.


Забрав Генезиса из конюшни, я поехал в Бедлам. Дверь мне открыл Хоб Гибонс. На его тяжелом лице отразилось неудовольствие:

– Вы вернулись.

– Да. И мне хотелось бы переговорить со смотрителем Шоумсом. – Я понизил голос. – Хоб, я теперь знаю все об Эллен.

Смотритель находился в своем кабинете. Не спрашивая разрешения, я сел напротив него. Эдвин Шоумс поднял голову. Его расчетливые глаза смотрели на меня с упитанного и заросшего щетиной лица. На нем была все та же засаленная безрукавка, что и при последней нашей встрече. Интересно, подумал я, на что он тратит все свои деньги?

– Меня посетил Метвис, – проворчал Шоумс.

– Позвольте мне догадаться о том, что он сказал, – усмехнулся я. – Эллен теперь находится под покровительством королевы, которая теперь будет вносить плату за нее.

Смотритель кивнул:

– Правильно. Как вам удалось это провернуть?

– Я нашел, кто именно изнасиловал Эллен девятнадцать лет назад. Тот, кто оплачивал ее содержание здесь, Филип Уэст. Но он мертв. В изнасиловании участвовал и другой человек, однако он теперь не может повредить ей, поскольку она находится под покровительством королевы Екатерины. Метвис называл вам его имя?

– Нет, и я не хочу его знать. Эллен уедет отсюда? – спросил Эдвин. – Мне безразлично. Она может покинуть Бедлам, как только захочет, если так будет угодно королеве. Заключения о ее безумии…

– Не существует и не существовало. Мне известно и это. Должно быть, Беатрис Уэст хорошо платила хранителю все эти годы. А устроил все это сэр Квинтин Приддис, я нисколько не сомневаюсь в этом. Вы охотно теперь избавились бы от Эллен, от этой докуки. Что ж, я и сам предпочел бы подобный вариант, однако сомневаюсь в том, что она этого захочет. – Я наклонился вперед. – Проследите за тем, чтобы с ней хорошо обращались, и платите ей за ту работу, которую она делает, или я постараюсь донести все до слуха королевы.

Посмотрев на меня, мой собеседник покачал головой:

– А вы настырный черт, я бы сказал!

– Да. – Я встал. – Ну, а теперь, где она?

– В своей комнате. Вот что, я не хочу, чтобы вы снова расстроили ее. Это не доставит никому радости.

– Она должна понимать свое положение. Прощайте, мастер Шоумс.


Я заглянул в комнату Эллен через зарешеченное окошко. Они сидела на своей постели и что-то шила. Лицо ее было спокойным и сдержанным. Я вспомнил тот ужас, который был в ее глазах во время моего последнего визита, и поклялся себе больше не допустить ничего подобного.

Постучав, я вошел. Мисс Феттиплейс посмотрела на меня жестким и холодным взглядом.

– Добрый день, Эллен, – поздоровался я.

– Вы вернулись, – ответила она ровным тоном.

– Да. Сегодня утром. С тобой хорошо обращались, пока меня не было в городе?

– Да. Гибонс был необычайно дружелюбен со мной. Я подумала, что вы заплатили ему за это.

– Я хотел, чтобы во время моего отсутствия с тобой хорошо обращались. – объяснил я. Моя собеседница не ответила, и я спросил: – Мастер Шоумс что-нибудь говорил тебе?

– Нет. – Пациентка с недоумением посмотрела на меня. – О чем?

Я набрал воздуха в грудь и осторожно начал:

– Эллен, я не хочу ворошить прошлое.

На лице женщины появилось настороженное выражение, однако я продолжил:

– Но я побывал в Сассексе. Эти люди больше не угрожают тебе. – Я заранее решил ничего не говорить ей об обнаружении трупа ее отца. – Сама королева решила взять на себя оплату твоего пребывания здесь. Но если ты хочешь, то можешь уйти отсюда. Ты свободна, Эллен.

Феттиплейс пристально, со страхом посмотрела на меня:

– А что с ним случилось? С… Филипом?

Я промолчал, и она потребовала:

– Скажите мне!

– Он мертв, Эллен. Утонул вместе с кораблем «Мэри-Роз».

Моя приятельница совсем притихла, вглядываясь в пространство, а затем проговорила с тихой и холодной ненавистью, наконец вырвавшейся наружу:

– Он заслужил это.

Именно эти слова произнесла Эмма над трупом Абигайль, и Дэвид – говоря о том, что случилось с ним.

– Он обошелся с тобой ужасным образом, – согласился я.

Пациентка с предельной усталостью посмотрела на меня:

– A тот человек, что был с ним в тот день? Что стало с ним?

Я помедлил с ответом и сперва уточнил:

– А тебе известно, кто это был?

– Я помню только такого маленького тщедушного человечка. – Женщина поежилась, затрепетав всем телом, и я понял всю глубину чувств, терзавших ее изнутри все эти пропащие годы.

– Теперь он высокий государственный чиновник, – рассказал я. – Тебе лучше не знать его имени. Однако он больше не может сделать тебе ничего плохого.

– Потому что ты рассказал королеве о том, что они сделали со мной? – В голосе Эллен теперь слышался гнев.

– Иначе я не мог защитить тебя.

Мисс Феттиплейс смотрела в пространство, и руки ее дрожали над шитьем. Отложив свою работу, она повернулась лицом ко мне:

– Мне было спокойно здесь… спокойно, насколько это возможно. Тебе не следовало вмешиваться.

– Я избавил тебя от большой опасности.

Она с горечью рассмеялась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию