Странник - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Чужин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странник | Автор книги - Игорь Чужин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— А если взять чужой медальон? — Спросил я.

— Не выйдет. Тебя так навернет «Силой», что месяц пластом пролежишь.

— А как твой медальон забрали?

— Так они его на груди не носят, он, наверное, лежит где-то у Лотела. А у тебя он должен постоянно на груди висеть и ты обязан предъявлять его по первому требованию.

— Как выглядит медальон?

— Круглая бляха на цепи, с гербом и зеленым камнем в центре, — ответил Леор.

Я доставал своими расспросами Леора почти до обеда. Гвельфу это, наконец, надоело, и он послал меня куда подальше. Наш корабль за это время достиг большого острова, раньше видневшегося на горизонте, и мы плыли мимо величественных развалин, древней крепости. Развалины выглядели как после атомной бомбежки. Древние стены казались не просто разрушенными, огромные каменные блоки носили следы высокой температуры расплавившей даже камень.

— Это что за место? — Спросил я у матроса.

— Это остров Гереб. Проклятое место, — ответил матрос. Стоит здесь побыть на берегу хотя бы неделю, и весь покроешься язвами и издохнешь.

— Кто его так разрушил?

— А кто его знает. Это было очень давно. Кто говорит, Боги разгневались, другие говорят, война у древних магов была.

Прозвучал гонг на обед, и мы с Леором подтянулись к котлу с кашей. После обеда я улегся в тени паруса и сделал вид что сплю. Уйдя в глубину своего сознания, я внутренним взглядом осмотрелся вокруг. В развалинах на берегу как будто догорали уголья огромного почти погасшего костра, от которого во все стороны клубами расходился разноцветный дым. Здорово здесь когда-то шарахнуло. На горизонте были видны сильные сполохи энергии, там, по-видимому, бушевала очень сильная гроза. Грозовой фронт, похоже, двигалась в нашу сторону. Незаметно для себя я заснул по-настоящему.

— Подъем, ужин проспишь, — крикнул мне в ухо Леор.

Я вскочил и затряс головой.

— Чего орешь? Нельзя потише? — разозлился я.

Мы встали в очередь к котлу, и я осмотрелся по сторонам. Погода явно портилась. Усилившийся ветер гнал довольно высокую волну и корабль сильно качало. Наперерез нашему курсу двигалась стена черных туч с проблесками молний. Впереди начинался дождь. Мы с Леором быстро поели и, подобрав с палубы кусок ткани, похожей на брезент, спрятались от ветра за надстройкой на корме. Через пару часов корабль догнала гроза. Большой парус спустили и поставили на носу небольшой треугольный. Полил сильный дождь, и мы с Леором накрылись куском брезента. Подгоняемые капитаном, матросы суетились на палубе, что-то подтягивали, что-то привязывали. Воины Лотела и рабы попрятались кто куда. Кто-то спрятался в надстройку, кто-то в трюм. Я предложил Леору спрятаться в трюм.

— Не нравится мне все это. Если корабль пойдет ко дну, то из трюма хрен выскочишь, — возразил гвельф.

Так мы и сидели мокрые, стуча зубами на пронизывающем ветру, несколько часов. Наконец в сполохах молний я заметил слева по ходу корабля отвесные скалы и, толкнув в бок Леора, сказал, что нам хана. Капитан тоже увидел эти скалы и стал пинками гонять матросов, усадив их на весла. Матросы дружно гребли в сторону скал и корабль через час упорного труда вошел во внезапно открывшийся неширокий пролив между скалами. Высоченная скала справа от корабля укрыла нас, от ветра и теперь только проливной дождь портил нам настроение. Пробегавший мимо матрос радостно проорал, перекрывая раскаты грома:

— Мы спасены, это Чертова глотка.

Наш корабль медленно входил в небольшую круглую бухту, окруженную высокими скалами. Одна из молний с ужасным грохотом ударила в верхушку скалы и на нас посыпались камни. Огромный булыжник размером с грузовик рухнул на палубу. Корабль треснул пополам, и нас с Леором как из катапульты выбросило за борт. Меня спасло то, что я держал цепь, идущую от ошейника, в правой руке. Мы пролетели по воздуху метров двадцать и рухнули в воду. Леор камнем пошел ко дну и потянул меня за собой. Я барахтался изо всех сил и выплыл на поверхность. За цепь мне удалось вытащить наверх и Леора. Его шея была неестественно вывернута в сторону, и гвельф не подавал признаков жизни. Я с испугу рванул в сторону от него, и тело Леора снова ушло под воду, потянув меня за собой. Мне только на секунду удалось высунуть голову над водой, чтобы вдохнуть воздуха, и я снова начал тонуть. Ужас буквально парализовал мое тело, я уходил все глубже и глубже, под воду. Руки сами ухватились за ошейник тянущий меня на дно, и я изо всех сил рванул его в стороны. Тело изогнулось как от удара током, левую ладонь обожгло, и ошейник распался на две части. Я лихорадочно греб и на последнем издыхании вынырнул на поверхность. В легкие, наконец, пошел воздух и я, кашляя, поплыл к берегу. Мне с трудом удалось выползти на сушу на четвереньках. В сполохах молний мои глаза заметили нишу в каменной стене, окружающей бухту. Как мне удалось заползти в эту нишу, не помню. С неба лились потоки воды, непрерывно грохотал гром. Силы окончательно оставили меня и я потерял сознание.


Глава 9. Робинзон

Меня привели в сознание яркие лучи утреннего солнца. Гроза закончилась и только мокрые скалы вокруг напоминали о кошмаре творившемся совсем недавно. Все тело ломило, как после драки. Левую ладонь пересекал рубец от ожога, словно ее прижгли раскаленным прутом. Мне с трудом удалось подняться и сесть на камень. Сняв сапоги, я вылил из них воду. Кинжал, спрятанный за голенищем, пропал. Кожа от холода покрылось мурашками.

— Нужно раздеться и выжать одежду, а то совсем окоченею, — подумал я.

Рубаха и штаны стали настолько грязными, что требовали стирки, панцирь находился не в лучшем состоянии. Взяв одежду в охапку, я направился к воде. Беглый осмотр показал, что меня занесло в небольшую бухту, окруженную отвесными скалами. Вход в нее практически завалил камнепад. По поверхности плавали обломки корабля и разный мусор. Вода после грозы оказалось настолько мутной, что на дне ничего видно не было. Прополоскав одежду и почистив панцирь, я разложил все на солнце для просушки. Мне пришлось зайти по пояс в воду, чтобы вытаскивать куски дерева, в надежде разжечь костер. Я замерз как собака и хотел уже вылезать на берег, когда мое внимание привлек обломок, оказавшийся кожаным каноэ с нашего корабля. Лодку сильно помяло, но кожаная обшивка осталась цела, а каркас можно было починить.

Солнце начало сильно припекать и моя одежда подсохла. Я оделся и приступил к дальнейшим поискам. Скоро на глаза попался первый покойник. Он всплыл в самом углу пляжа, и на поверхности виднелась только часть спины. Это оказалось тело матроса с корабля. Подавив в себе страх и брезгливость, я раздел и обыскал труп. Самым ценным приобретением стал нож, висевший у него на поясе. Труп пришлось столкнуть в воду, чтобы он не начал разлагаться на жаре. Теперь у меня появился нож, и надежда отремонтировать лодку. До самого вечера я вырезал из обломков детали, на замену сломанных, и прикручивал на место с помощью веревки из распушенного каната. Среди обломков мне удалось найти весло от каноэ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению