Волшебница-самозванка - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Набокова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебница-самозванка | Автор книги - Юлия Набокова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Вы ошибаетесь, мой друг! — с пафосом возразил магистр. — Да, все это время вы путешествовали вместе с замком. Но замок остался в первозданном виде.

— Тогда ничего не понимаю...

— Он изменился лишь в размерах, — объяснил Гораций.

— Что? — опешил Ив.

— В результате наложенного заклятия замок уменьшился, причем до такой степени, что ни вы, ни Селена не смогли его обнаружить. А ведь он всегда был с вами.

— Но где? — удивилась я. — Ведь замок, пусть даже маленький, не иголка и не орех, чтобы его не заметить.

— Что ты сказала? — переспросил рыцарь.

— Кто, я?

— Не орех, — пробормотал Ив, обходя дракона, продолжавшего долбить рогом землю.

Феликс с подозрением покосился на рыцаря, прикрыл землю лапами и тут же принял самый невинный вид.

— Сэл, — позвал Ив. — Меня он не послушает. Отбери у него то, что он прячет.

— Ты думаешь, что это... ФЕЛИКС!

Тяжело вздохнув, железный дракон приподнял лапу и явил взору собравшихся круглый, переливающийся всеми цветами радуги шар... в котором была заключена крохотная модель замка Белая лилия.

— Да, колдовство удалось на славу, — протянул Ив. — Ты не только спрятала замок от посторонних, но еще и создала защитную сферу от вторжения извне.

— Значит, он цел? — не веря удаче, прошептала я.

— Цел-то он цел, — осторожно поднимая шар и разглядывая его, произнес магистр.

В тот же момент внутри шара что-то запищало, по крошечному дворику забегали люди-муравьи и принялись размахивать миниатюрным белым флагом, моля о спасении.

— Вот только что с ним теперь делать? — заключил волшебник, — Хотя вы можете остаться у меня, раз вам все равно негде жить, мы проведем различные опыты и постараемся помочь вашему несчастью.

— Спасибо, магистр, — с почтением поклонился Ив. — Но только один человек на свете может все исправить.

Я с надеждой воззрилась на Ива.

— Та, кто все это и натворила, — безжалостно припечатал он.


— Может, мы все-таки останемся? — хныкала я пятью минутами позже, когда Ив подсаживал меня на обиженного Феликса, который так и не смог простить потери своей любимой игрушки. — Старикан же предложил помощь. Да и куда мы пойдем на ночь глядя?

— Просто доверься мне, ладно?

— Но я не смогу все исправить! Смотри, что я уже натворила! В лучшем случае, увеличу замок до размера исполинского, и в королевстве появятся первые великаны. Представляешь, дядя Оскар — великан! Это ж страшней атомной бомбы! В худшем, я даже предположить боюсь, что может произойти.

— Я и не собираюсь доверять это дело тебе.


— Правда? — обрадовалась я. — Тогда куда мы направляемся?

— Увидишь, — загадочно произнес Ив.

Феликс взмыл в небо. И мы полетели туда, где серебрились верхушки Несуществующих гор.


Тому хлипкому столетнему старичку, который встретил нас у входа в пещеру, затерянную в Несуществующих горах, я не доверила бы подержать даже посох. Чего уж говорить о миниатюрном замке с сотней обитателей, уже ставших мне родными! Впрочем, престарелый горец тоже не питал ко мне симпатии.

Когда Феликс, ловко управляемый Ивом, приземлился на ровную площадку перед пещерой, старик уже поджидал нас внизу, словно радушный хозяин, выбежавший навстречу желанным гостям. Иву он коротко кивнул как старому знакомому, дракона обошел кругом, изучая от рогов до хвоста, а на меня даже не глянул, как будто меня и не было вовсе.

«Тоже мне цаца! — фыркнула я про себя, демонстративно отходя в сторону и делая вид, что изучаю каменные глыбы, коих у пещеры валялось в изобилии. — Подумаешь, и без тебя обойдемся!»

Старичок тем временем дал Иву знак следовать за ним и увел в пещеру.

Как я ни прислушивалась, до меня не донеслось и звука. Как ни пыталась разбудить в себе японца и погрузиться в созерцание природы, через десять минут рассматривать камни стало невыносимо скучно.

Я попробовала обойти пещеру, но наткнулась на каменный завал. Пошла обратно — и споткнулась о круглый белый камень. Тот возмущенно всхлипнул и отлетел в сторону приоткрыв углубление в скале, из которого донеслись приглушенные голоса Ива и старика.

Я присела на корточки и жадно ловила разговор, который от меня хотели сохранить в секрете.

— Исправить это сложно, но можно, — заключил старец. — Даже ты смог бы это сделать, если бы захотел. Но это твой выбор, и я его уважаю. Так что помочь тебе помогу, вот только не могу взять в толк, эту-то ты зачем сюда притащил? Сам знаешь мое отношение к таким, как она. Да к тому же слухи о ее деяниях уже и горных вершин достигли. Не нравится мне это.

— Я думал уж тебя обмануть невозможно, но даже ты впал в заблуждение, — прозвучал голос Ива. — Это не Селена.

— Пришелица? — уточнил затворник и после короткой паузы спросил: — А где она сама?

— Этого никто не знает. На следующий день после ее исчезновения я нашел в лесу эту девушку и привез в замок, в полной уверенности, что это Селена. Но скоро понял, что ошибся.

— И кто еще, кроме тебя, понял?

— Пока никто. Я попросил ее не говорить правду и сыграть роль Селены, а у остальных сомнений не возникло.

— Это ты так думаешь, — возразил старец. — Пришелица! Да ты хоть понимаешь, как это опасно? Только ты мог ввязаться в подобную авантюру. Двойники всегда приносили одни несчастья.

— Из любого правила найдутся исключения. Ты сам мне всегда это говорил. Она чистая, добрая девушка.

— Ты влюблен и потерял голову. Тебе ли не знать, как во все времена поступали с двойниками? Как тебе только в голову пришло скрыть ее происхождение?

— Ты прав. И поэтому должен понимать, что теперь я буду защищать ее, во что бы то ни стало.

— Пришелица, — простонал старец. — Она даже не умеет обращаться с магией.

— Она учится. А я присматриваю за ней.

— Я вижу, — скептически заметил тот. — Так хорошо учится и так хорошо присматриваешь, что мне теперь не сомкнуть глаз до рассвета, распутывая ее заклинания.

— Я могу идти?

— Иди, — разрешил старец.

— Ив, — окликнул он его у выхода. — Что ты собираешься с ней делать?

— Я хочу пробудить ее дар и помочь ей вернуться домой.

— Ты же знаешь, что это невозможно. Обратного пути отсюда нет.

— Если его никто не находил, это еще не значит, что его не существует.

— А если объявится вторая?

— Надеюсь, этого не случится. Ты же знаешь закон обратного волшебства. Пока двойник жив, возвращение того, чье место он занял, невозможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению