Тайны волков - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Херст cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны волков | Автор книги - Дороти Херст

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Я чую, что северные олени еще не ушли из Долины. Вы сегодня охотитесь?

— Да, — ответил Рууко. — Ты пойдешь с нами.

Это было утверждение, а не вопрос.

— Почту за честь, — сказал Деммен. — А пока, может быть, щенки покажут мне земли Быстрой Реки? Говорят, после моего ухода вы отняли у Скалистой Вершины Грозовой Холм?

Рууко кивнул в знак позволения, и Деммен пустился прочь с поляны, поглядывая на нас через плечо.

Аззуен, Марра и Уннан бросились следом. А я нет. Я не хотела иметь никаких дел с волком, который с такой легкостью напомнил мне об утраченной матери, сестрах и брате. Я уже кралась в сторонку, чтобы побыть наедине со своими мыслями, когда передо мной с шумом приземлился Тлитоо. От него пахло теплыми камнями и другими воронами. Он потерял еще больше перьев, а оставшиеся торчали вкривь и вкось на крыльях и на спине.

— У тебя нет других дел? — прорычала я. — Я думала, тебе некогда возиться с нами.

— Ступай с ними, волчишка, — сказал Тлитоо. — За людьми наблюдает ворон. Старый ворон, который ничего не упустит. Я все уладил. А ты ступай с пришлым, это важно.

Он метнулся вперед, словно намереваясь вырвать клок шерсти, но тут же остановился.

— Или ты предпочтешь сидеть здесь и скулить?

Я огляделась. Рууко, Рисса и Тревегг смотрели на меня с жалостью. Иллин и Минн боролись. Они радовались приходу Деммена и не обращали никакого внимания на мои чувства. Веррна холодно наблюдала за мной, возможно, все еще вспоминая про свою злополучную добычу. Я уж точно не хотела оставаться с ними. Я могла бы уйти куда-нибудь одна, но знала, что Тлитоо не отвяжется, если я попытаюсь. Он расхаживал туда-сюда и клевал землю, хотя там не было никаких жучков и червей.

Отогнав грусть, которая все еще пыталась овладеть мной, я нашла след Деммена и компании и побежала вдогонку. Тлитоо каркнул, как будто от облегчения, и полетел следом — низко, чтобы не врезаться в еловую ветку.


Я нашла их в березовой роще, где они наблюдали за разбегающимися ящерицами. Марра уже проглотила одну, которая не успела скрыться. Уннан стоял перед Демменом и вилял хвостом.

— Здесь я две луны назад поймал зайца, — сообщил Уннан. — Рууко сказал, что я самый проворный щенок в стае.

Деммен, наклонив голову, слушал, и от него исходил запах одобрения. Уннан просто раздувался от гордости. Марра и Аззуен смотрели на брата с отвращением. Деммен поднял взгляд, когда я вошла в рощу.

— Я помню, ты Каала, — сказал он. — Не из помета Риссы.

— Она одна из нас, — огрызнулся Аззуен, когда Уннан ухмыльнулся.

— Ей едва позволили остаться в стае. — Уннан говорил так самодовольно, что мне захотелось его укусить, но я сомневалась, что Деммен позволит. Ему явно нравился Уннан. Я пожалела, что пришла. — В Долине многие думают, что ее зря оставили в живых. Говорят, она приносит несчастье.

Деммен взглянул на меня, и я оскалилась. Тлитоо предостерегающе каркнул. Я ожидала, что он бросится на Уннана, но ворон наблюдал за мной.

— Понятно, — сказал Деммен, ощутив неприязнь между Уннаном и остальными. — Ну-ка, скажите, где в этом году у Быстрой Реки лучшие охотничьи места?

— Я покажу, — ответил Уннан. — Эти трое проводят слишком много времени, подлизываясь к людям. Они уже не помнят, что такое быть настоящим волком, не говоря уже об охотничьих угодьях на собственной территории.

Уннан рысью пустился вперед, Деммен — рядом с ним.

Я осталась стоять. Аззуен и Марра тоже.

— Вы не пойдете? — спросила я. — Вам вовсе не обязательно оставаться только потому, что осталась я.

Марра потянулась всем своим длинным поджарым телом.

— Не нравится мне его новый приятель. Давайте лучше посмотрим, нет ли мышей на Сухом Пригорке.

Мы на мгновение встревожились, услышав шуршание листвы. Деммен вернулся. Без Уннана.

— Он так похож на Минна в детстве, — сказал он, отряхиваясь. — Мы с Иллин топили братца в реке, когда он так себя вел. Я оставил Уннана выслеживать бескрылых птиц, это займет его надолго.

Я изумленно взглянула на Деммена. Слишком официальное, снисходительное обращение, которое так раздражало меня, сменилось вниманием и прямотой. Я еще не видела волка, который бы менялся так быстро. Оставалось лишь гадать, которая личина — настоящая.

Он окинул нас взглядом и с задумчивым выражением морды склонил голову набок.

— Теперь можешь сказать то, что хочешь, — каркнул Тлитоо.

— Моя весть для двух ушей, ворон, а не для шести, — досадливо ответил Деммен. Тлитоо умел внушать раздражение. Деммен сердито глянул на него, но Тлитоо просто устроился поудобнее и принялся чистить крыло.

— Он все равно услышит сверху, — сказала Марра, когда Тлитоо дал понять, что никуда не денется.

— И то, что ты скажешь одному из нас, будет известно остальным двум, — добавил Аззуен.

Деммен вздохнул.

— Ну ладно, — сказал он далеко не любезно. Он сел, и мы тоже. Деммен долго молчал, а потом обратился прямо ко мне: — Каала…

Я удивленно встала. Деммен даже не смотрел в мою сторону, с тех пор как Уннан сказал, что я приношу несчастье.

— Я принес новости от твоей матери.

Я чуть не задохнулась.

— От моей матери… — повторила я чужим голосом.

Аззуен прижался ко мне. Деммен, до сих пор притворно равнодушный, смотрел так ласково и сочувственно, что я просто не могла не сказать первое, что пришло в голову:

— Ее выгнали. Она не сама ушла. Неесу изгнали из стаи и убили других щенков.

Несправедливость поступка Рууко, на которую приходилось закрывать глаза, если я хотела быть членом стаи, переполнила меня.

— Я знаю, волчица, — сказал Деммен.

— Откуда? — спросила я и тут же поняла.

Ну конечно.

— Ты ее видел. Ты видел мою мать.

— Три луны назад. Она с ума сходила от тревоги и хотела знать, жива ты или умерла. Она слышала от воронов, что ты жива, но кто знает, можно ли им верить.

Тлитоо щелкнул клювом и что-то невнятно пробормотал.

— Где она?

— Не знаю, — негромко ответил Деммен. — Она пряталась. Ради собственной безопасности — и моей — она ничего не сказала.

Меня охватила паника. Мама в опасности!

— Что она сказала? От чего она прячется? Мой отец с ней? Франдра и Яндру сказали, что они знали, где она была в конце осени!

— Сядь, волчица, и не привлекай лишнего внимания. Хотя я и сказал Рууко, что поохочусь сегодня вместе с вами, я не хочу, чтобы о моем присутствии знала вся Долина. Верховные волки не обрадуются, если увидят меня здесь. Запомни: твоя мать в безопасности, хотя верховные выгнали ее из Долины. Они полны решимости не дать вам встретиться. Когда я видел Неесу, она была одна. И она не там, где ее в последний раз видели верховные. Она просила тебя прийти. Она сказала, это важно не только для нее, но и для блага волчьего рода. Ты выйдешь из Долины через Восточные Горы. Когда перейдешь их, увидишь к югу от себя широкую равнину. Вдалеке будет камень — большой, как холм, — а рядом березовая рощица. Туда придет посланец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению