Уйти, чтобы выжить - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уйти, чтобы выжить | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Господин…

— Зовите меня… — Мальчик задумался, но тут вспомнил Гвоздя. — Вольдемар. Сэр Вольдемар.

— Сэр? — обращение было незнакомым… или это имя? Это только подтверждало, что он иностранец.

— Так обращаются у нас к знатным. Ты Аливию не встречал?

— Аливия — это девочка, которая была с вами?

— Да. Пропала… чертёнок! Ведь сказал же никуда не уходить! Ну где её искать?

— А…. Простите, а она не могла сбежать?

Этот таинственный сэр Вольдемар посмотрел на него как на сумасшедшего, словно он сморозил какую-то глупость. Правда, непонятно какую именно.

— Если она вышла сама…

— В комнате все в порядке, вещи на месте. Нет только девочки.

— Тогда стоит поговорить с трактирщиком.

— Трактирщиком? — Володя нахмурился. — А он тут причем?

— Ну… господин, это только слухи, но говорят, что он наводчик одной банды тут, которая похищает чужих рабов или слуг, а потом продает тем, кто готов заплатить. Никто же не будут скандалить из-за раба.

— Рабов? Слуг? — Вольдемар нахмурился, потом, видно, до него дошло. Резко развернувшись на месте, он решительно вошел в трактир. Озадаченный Джером остался стоять у входа. Похоже, он ошибся, приняв эту девочку за рабыню или служанку. И, похоже, в этом ошибся ещё кое-кто.

Володя прошел через зал и направился к кухне. Выскочивший ему навстречу слуга попытался встать у него на пути, но Володя настолько целеустремленно шагал вперед, изображая каток, что мужчина, которому мальчик едва доставал макушкой до груди счёл за лучшее отойти с дороги. Показалась Лонда, заметив чужака, она всплеснула руками и решительно двинулась в его сторону.

— Да что вы себе… — Володя обогнул её и двинулся дальше, а женщина так и осталась стоять посреди коридора, раскрыв рот.

— Простите, — пробормотал Джером, огибая её с другой стороны и бросаясь следом за господином.

Вольдемар проскочил мимо какой-то двери, но тут же затормозил и развернулся, когда та раскрылась и на пороге показался сам трактирщик, не вовремя вышедший на шум. Мальчик одним своим напором, даже не дотрагиваясь до оружия внёс трактирщика обратно. Тот в ужасе сел на кровать и сжался, но разглядев, кто перед ним, разозлился на хама-гостя и на свой страх. Однако гость ничуть не встревоженный слугами трактирщика за спиной, замер перед Роком.

— Где Аливия?

— Какая Аливия… господин?

— Девочка, которая была со мной.

— Да откуда же я знаю? — искренне удивился трактирщик. Так искреннее, что Володя ему не поверил. — Я не слежу за вашими слугами.

Тут раздался какой-то странный шум, напоминающий попискивание мыши. Этот сумасшедший благородный на миг замер, потом сунул руку под накидку и извлек непонятный предмет. Довольно кивнул и убрал его обратно, после чего снова развернулся к трактирщику.

— Если окажется, что к её исчезновению причастен ты… — Тут он замер, нахмурился, а потом не закончив фразу развернулся и вышел. Слуги поспешно убрались с его дороги. — Джером, за мной.

Испуганный трактирщик Рок остался сидеть на кровати, вытирая пот со лба. Иногда ему грозили, но он знал, когда на угрозы можно не обращать внимания, а когда лучше затаиться. В этот раз вроде бы никаких угроз не прозвучало, но почему же тогда его бьет озноб?

Володя ворвался в комнату и вытряхнул содержимое своего рюкзака прямо на кровать, быстро собрал гранаты и сложил их в сумку, которую повесил через плечо под накидку, достал еще один радиомаяк, включил и сунул на дно рюкзака, после чего снова сложил в него вещи. Бросил рюкзак вошедшему Джерому, а сам взял вещи девочки.

— За мной!

Нигде не задерживаясь, он спустился по лестнице и под любопытными взглядами людей направился к выходу, но тут дорогу ему заступил какой-то здоровенный детина, не обезображенный признаками интеллекта.

— Никто не может обижать хозяина! — прогудел он. — Ты должен извиниться.

Володя чуть скосил глаза на дверь кухни, где стояла довольная Лонда и наблюдала за происходящим. Из-за её плеча выглядывал муж.

— Плохо, господин, — зашептал за спиной Джером. — Если вы его убьете, на нас бросятся все. Даже не посмотрят, что вы благородный. Скажут потом, что защищались.

Мальчик, не отвечая, постарался обогнуть тушу, но тот с неожиданным проворством обернулся и положил свою лапищу ему на плечо. Что произошло дальше не понял никто… Этот странный дворянин просто накрыл своей ладонью ладонь детины, начал оборачиваться, а его противник вдруг охнул и потянулся за ним, но тут же, пытаясь сохранить равновесие, со всей силы дернул руку на себя, чем сделал только хуже, мальчик тут же шагнул навстречу, при этом кисть детины оказалась вывернута под каким-то неестественным углом и любая попытка освободиться только причиняла ему боль. Похоже, детина этого не понял и, взревев как дикарь, рванулся вперед, в надежде стереть этого наглеца в порошок. Володя чуть посторонился, пропуская детину мимо, и снова крутанул кисть, отправляя соперника в круговое движение вокруг себя. Тот ревел быком, сбивая по дороге столы и скамейки, но остановиться просто не мог, настолько большую скорость развил. Володя вдруг замер и выставил руку, на которую мужчина налетел грудью, его ноги продолжали бег, а тело и голова замерла на месте, на мгновение он словно завис в воздухе, а потом рухнул на неудачно подвернувшуюся скамейку и тут же взвыл, баюкая вывернутую кисть. В полнейшей тишине Володя обошел тело и двинулся к выходу, но, проходя мимо ошеломленных хозяев, чуть сбавил шаг.

— Я вернусь, если окажется, что вы причастны к исчезновению моей сестры.

— Сестры?! — охнул трактирщик и сполз по стене. В общем, всё ясно, если бы Володя не боялся упустить похитителей, он бы обязательно задержался, но сейчас важнее Аливия, а тут можно и потом разобраться. Следом выскочил и ошеломленный Джером. Никогда бы не подумал, что та девочка сестра…

— Сестра? — прошептал он, но Вольдемар услышал.

— Не родная, — отозвался он не оборачиваясь. — Её мать погибла на моих глазах и просила побеспокоиться о ней… Но она действительно чем-то напоминает мою сестру.

Володя достал пеленгатор и сверился с направлением, после чего уверенно зашагал по дороге. Джером счел за лучшее сейчас не приставать с вопросами.

— Она там, — уверенно заявил Вольдемар, изучая замок.

Джером промолчал. А что тут говорить? Не предлагать же идти на штурм вдвоем. Или есть ещё какие варианты?

— Может, подождём, когда она из замка выйдет? — всё-таки предложил слуга, опасаясь самого худшего.

— А если она месяц не выйдет?

— А может, пойдём отсюда? — хотел сказать Джером, но глянул на спину своего господина и не осмелился. Почему-то показалось, что такое он точно не одобрил бы. Потом вспомнил вышибалу из трактира, благодаря которому Року и удавалось предотвращать трактирные драки, и то, с какой легкостью разделался с ним этот… кто? Раз так легко справился, значит действительно благородный, только ведь без оружия с Шогом не каждый бывалый солдат справится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению