Возвышение Хиспа - читать онлайн книгу. Автор: Павел Миротворцев cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвышение Хиспа | Автор книги - Павел Миротворцев

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Они не мои, – произнес я, с интересом следя за вампиром.

– Не твои, – мотнул головой Канд, соглашаясь с моими словами, после чего вновь заходил из стороны в сторону. – Значит, шпионов забросили в эту Империю самыми первыми и лишь спустя пару… лет… наверное, лет… даже тройку лет… спустя тройку лет пришли уже люди военные, с достаточно глупым, если подумать, приказом – зарисовать местность. Слишком заметно и может выдать планы враждебно настроенной империи раньше срока. Абсурд, но ведь какая-то логика в этом должна быть?

Вампир вопросительно посмотрел на меня.

– Должна, – охотно поддакнул я.

– Думаем дальше, – продолжил озвучивать свои мысли Канд. – Если логика в происходящем есть, то и какое-то следствие из всего этого обязано быть. Какое?

– Довольно простое, – опять подал я голос.

– Простое, говоришь? – вновь останавливаясь и уставившись разом остекленевшим взглядом в потолок, произнес вампир.

В прихожей повисла недолго продлившаяся тишина. Мы с Крондом терпеливо ждали продолжения рассуждений вампира, причем оба ждали не без интереса. Все-таки Канд был моим челове… м-м-м… вампиром, и знать о нем все – это значит использовать его правильно. Я как-никак командир, а командир должен знать о своих подчиненных все. Впрочем, должен правдиво заметить, что и подчиненные попались все из себя «командирские», этим самым изрядно усложняя мне задачу.

Видя, что Канд не может найти соответствующую причину, я ему подсказал:

– Ваттарсы.

– Точно! – воскликнул он, щелкая пальцами, после чего забегал из стороны в сторону с удвоенной силой. – Столько уже лет люди просто боялись к воде подходить, а теперь такая толпа народу возвращается из соседней империи. Боевой и моральный дух на небывалой высоте. Чужая и далекая империя мигом превращается в слабую и недалекую страну, недалекую во всех смыслах. Если не упустить шанс, то можно направить мысли людей в нужную сторону… правда, главное – не перестараться.

Хм… интересно, он даже говорит, в целом, моими словами. Пожалуй, я бы лишь в паре мест произнес по-другому. «Сторону» поменял на «русло», «недалекую страну» я бы перефразировал в «слабую и бесхребетную империю». И тем не менее сказано для этого мира и времени достаточно хорошо. Кстати, интересно, если в здешнем мире прижилось много слов и словечек из нашего мира, то почему не нашла себе соответствующего места и нецензурная лексика – просто интересно? Или, как сказала Виерна, я прожил уже достаточно долго, тогда не в этом ли все дело? Ведь я всего ничего здесь обитаю, значит, многие подыхали и того раньше. Это мне теперь гордиться собой можно или как?

– Теперь внимание! – остановился Канд напротив нас. – У меня есть вопрос.

– Задавай, – кивнул я головой.

– Это мы такие тупые или в соседней империи такие умные?

– В смысле? – Я, кстати, действительно не понял, что именно сейчас спросил Канд.

– Э-э-э… – Вампир задумчиво потер подбородок. – Нет, неверно задан вопрос. Это мы такие умные и в соседней империи умные, а все остальные тупые, или здесь нечто другое?

– Ни черта не понял, – сокрушенно покачал головой Кронд.

– А я, кажется, понял, – поднимая глаза к потолку, произнес я. – И буду склоняться к первому варианту. И мы, и наши будущие враги – умные. Хотя, дабы не ошибиться, будем считать врага умнее нас.

– Почему? – заинтересовался вампир.

– А чтобы наверняка, – рубанул я воздух рукой. – Вдруг они действительно окажутся умнее нас? Надо ведь будет как-то их переигрывать, а если убедить себя с самого начала, что они много умнее, то и каждый шаг будем делать осторожно, двести десять раз подумав перед тем, как его сделать. И вообще, кто со мной?

– В смысле? – приподнял бровь Канд.

– Я вчера выспросил у Элозиса, где он тренирует своих ребят, хотите со мной сходить?

– Конечно! – хором ответили вампир и химера.

– Тогда одевайтесь, а я пойду башку в порядок приведу.

Забежав в комнату, я быстро расчесал свои волосы, собрал их в хвост и надел кожаные штаны. Подошел к зеркалу. Сапоги, штаны и серая рубаха с длинными рукавами. Если бы не совершенно сумасшедший взгляд нечеловеческих глаз и будь нормальное выражение лица – не как у хищника перед прыжком на добычу, то вполне бы был красивым парнем. Высокий, накачанный, ни капли лишнего жира; если отбросить придурковатость, то и, по местным меркам, умный, даже образованный, превосходный воин, будущий маг, богатый. Ну чем не жених? Вот только взгляд был сумасшедший и нечеловеческий, выражение лица – как у демона при виде невинной души, а про придурковатость и вовсе молчу.

Когда я вернулся в прихожую, там уже стояли Канд и Кронд, одетые так же, как и я. Интересная компания получается, дикая, я бы сказал. Больше всех на человека походил Кронд, но и у него нет-нет да проскакивало в глазах нечто такое, что у обычного человека ни в жизнь не встретишь.

– Далеко ехать-то? – спросил Канд, уже залезая в карету.

– Да нет, улица Фаркуата.

Линф, слышавший название, стоило мне сесть, тут же слегка стегнул вожжами коней. Честно говоря, я бы предпочел пройтись пешком: погода стояла хорошая, да и просто хотелось. Вот только месить ногами грязь совершенно не улыбалось. Я из-за этого уже сам на себя стал раздражаться, в конце-то концов, подумаешь, сапоги замараю? Всего-то! И тем не менее я сейчас ехал в карете. Хм… и чего это я на Варда не наеду? Да и обосновать такой наезд могу, очень даже могу! Город какой? Пограничный! Предполагается, что Хогарт должен выдерживать осады? Да! Значит, санитария обязана быть на уровне? Снова да! А что мы видим? Кругом сплошная грязища, непорядок. Ну все, теперь нашему лорду не отвертеться.

Как я и обещал, ехать предстояло недолго, ведь Элозис мне перед уходом все подробно объяснил. Выйдя из кареты, я попросил Линфа где-нибудь в ближайшем переулке дождаться нас, а сам двинулся в один из переулков. Канд и Кронд последовали за мной.

Немного поплутав меж домов, я, кажется, сумел найти нужный нам проход между двух– и трехэтажными домами.

– Так-с, – пробормотал я, – где-то здесь должен быть еще один тупичок.

Пройдя немного дальше и свернув еще один, последний, раз, мы оказались в нужном нам тупике. Элозис говорил о третьем кирпиче от своего разбитого собрата в точности посередине стены. Не прошло и полминуты, как я уже надавливал на искомый кирпич, а мои спутники терпеливо ожидали окончания всех этих блужданий по многочисленным переулкам.

Стоило мне надавить, как в стене что-то едва слышно щелкнуло, и рядом со мной с тихим шорохом открылся проход. Кусок стены просто повернулся на невидимых петлях. Было бы весьма интересно узнать, как именно устроен подобный механизм. Несколько принципов работы таких тайных ходов я знаю, но какой именно был применен здесь? Или вовсе замешана магия?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению