Штамм. Книга 3. Вечная ночь - читать онлайн книгу. Автор: Гильермо Дель Торо, Чак Хоган cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штамм. Книга 3. Вечная ночь | Автор книги - Гильермо Дель Торо , Чак Хоган

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

«Хаммер» пожирал топливо, и показатель бензобака приближался к нулю. А еще они гнали машину, потому что должны были добраться до склада к рассвету, когда вампиры уходят спать. Мистер Квинлан убедил Крима показывать им верные повороты.

Они съехали с шоссе в направлении Пикатинского арсенала. Все шестьдесят пять сотен акров громадного армейского сооружения были обнесены оградой. Согласно плану Крима, нужно было припарковать машину в лесу и брести полмили по болоту.

— Нет времени, — сказал Фет, зная, что топлива в «хаммере» остается всего ничего. — Где главный въезд?

— А когда просвет? — спросила Нора.

— Скоро. Мы не можем ждать. — Он опустил окно со стороны Эфа и показал на пулемет. — Ты приготовься.

Фет повел машину прямо к воротам, на которых висела табличка «ПИКАТИНСКИЙ АРСЕНАЛ. ОБЪЕДИНЕННЫЙ ЦЕНТР ВЫСОКИХ СТАНДАРТОВ ОРУЖИЯ И БОЕПРИПАСОВ», проехал мимо здания с надписью «ПРОВЕРКА ПОСЕТИТЕЛЕЙ». Из помещения для охранников выскочили вампиры, Фет ослепил их мощными штатными фарами и фарами на рейлингах крыши, а после сбил решеткой радиатора. Те, кто сумел избежать смертоносной косы «хаммера», отплясывали танец смерти под пулями Эфа, который поливал их очередями, высунувшись в окно.

Они непременно оповестят Владыку о местонахождении Эфа, но рассвет (солнечные лучи как раз начинали освещать вихрящиеся черные тучи на небе) давал им два-три часа форы.

Это не относилось к охранникам-людям — несколько человек выскочили из здания для посетителей, после того как мимо пронесся «хаммер». Они устремились к своим машинам, а Фет тем временем завернул за угол и помчался по некоему подобию маленького города. Крим показал, как проехать к исследовательскому корпусу, где, по его мнению, хранились детонаторы и взрыватели.

— Вот он, — сказал Крим, когда они подъехали к кварталу невысоких зданий без всяких обозначений.

«Хаммер» закашлялся, дернулся, и Фет свернул на обочину, проехал накатом, пока машина не остановилась. Все выпрыгнули наружу, мистер Квинлан вытащил Крима, словно тюк с грязным бельем, и задвинул «хаммер» под навес для машин, почти невидимый с дороги. Затем открыл заднюю дверь и вытащил оттуда ядерное устройство с такой легкостью, словно это был багаж, а все остальные, кроме Крима, за это время похватали оружие.

За незапертой дверью располагался склад научно-исследовательского отдела, где в последнее время, судя по всему, не наблюдалось никакой активности. Освещение работало, и при взгляде на этот склад возникало впечатление, что отсюда уже вынесено все, что представляло хоть какую-то ценность, — так выглядят полки универсама после распродажи с хорошими скидками. Все поражающее оружие было вынесено, но некоторые нелетальные устройства и детали остались на столах конструкторов и рабочих.

— Что мы ищем? — спросил Фет.

Мистер Квинлан поставил свою ношу. Василий стащил с нее брезент. Устройство было похоже на бочонок: черный цилиндр, ремни с пряжками по бокам над крышкой. На ремнях кириллические буквы. Из крышки торчит пучок проводов.

— Это что? — спросил Гус.

Эф обследовал косу толстых проводов в оплетке.

— Ты уверен, что это то, что нам надо? — спросил он у Фета.

— Никто не может быть абсолютно уверен, пока эта штука не расползется атомным грибком в небесах, — ответил Фет. — У нее мощность — одна килотонна. По ядерным стандартам это ерунда, но для наших нужд хватит с избытком. Это атомная бомба низкой эффективности. Ее приводят в действие урановые ядерные заряды. Эта штучка снесет все в радиусе полумили.

— Если ее удастся привести в действие, — сказал Гус. — Как нам совместить русские и американские детали?

— Она срабатывает от направленного внутрь взрыва. Урановые заряды, как пули, устремляются к ядру. Это все у нее там, внутри. Нам нужно только устройство, которое создаст ударную волну.

— Но такое, которое срабатывает с задержкой, — вставила Нора.

— Именно так, — подтвердил Фет.

— И все это нужно сделать на ходу. Времени у нас нет. — Она посмотрела на Гуса. — Ты сможешь достать для нас машину? Или две?

Гус кивнул.

— Вы, ребята, сварганьте тут атомную бомбу, а я тем временем сварганю машины.

— Остается только одно, — сказала Нора.

Она подошла к Эфу и стащила с себя рюкзак, в котором лежал «Люмен».

— Верно, — сказал Эф, вдруг испугавшись, что пришло его время.

Фет начал перебирать брошенные устройства. Мистер Квинлан стоял рядом с Кримом. Эф нашел дверь в коридор, в которую выходило несколько кабинетов, выбрал из них один, совершенно обезличенный: стол, стул, шкаф с папками и чистая белая электронная доска во всю стену.

Он вытащил «Люмен» из рюкзака Норы, положил его на щербатый стол, потом глубоко вздохнул, попытался выкинуть все лишнее из головы и открыл книгу. Она казалась очень обычной в его руках, в ней не было ничего от того волшебного предмета из сна. Эф медленно переворачивал страницы, спокойно принимая то, что поначалу ничего не происходило — никаких прозрений или откровений, похожих на удар грома. Серебряные нити страниц, украшенных рисунками, казались тусклыми в свете люминесцентных потолочных ламп, текст — пустым и безжизненным. Он попробовал потрогать буквы кончиками пальцев.

По-прежнему ничего. Как так? Может, он слишком нервничает, слишком напрягается. В дверях появилась Нора, за ее спиной — мистер Квинлан. Он прикрыл глаза рукой, чтобы не видеть их, чтобы ничто не мешало ему, и прежде всего — его собственные сомнения. Он закрыл книгу и прикрыл глаза, пытаясь расслабиться. Пусть другие думают, что хотят. Он ушел в себя. Погрузился в мысли о Заке. О том, что он вырывает сына из когтей Владыки. Что тьма на земле заканчивается. Что вокруг его головы летают ангелы высших чинов.

Эф открыл глаза, выпрямился и стал неторопливо вглядываться в текст, рассматривать иллюстрации, которые видел сто раз прежде. Это был не просто сон, сказал он себе. Он поверил в это. И все же ничего не происходило. Что-то было не так, что-то отсутствовало. «Люмен» не раскрывал ему свои тайны.

— Может, попробуешь уснуть, — предложила Нора. — Войти в книгу через подсознание.

Эф улыбнулся. Он был благодарен ей за поддержку в тот момент, когда он ждал шпилек. Все желали ему успеха. Им был необходим его успех. Он не мог их подвести.

Эф посмотрел на мистера Квинлана, надеясь, что Рожденный даст ему подсказку.

Оно придет само.

Эти слова повергли Эфа в еще большее сомнение. У мистера Квинлана не было ничего, кроме веры, веры в Эфа, а вера Эфа в себя истончалась.

«Что я натворил? — думал он. — Что мы будем делать теперь?»

— Мы оставим тебя одного, — сказала Нора, они вышли и закрыли дверь.

Эф стряхнул с себя отчаяние. Он откинулся на спинку, положил руки на книгу и закрыл глаза — что-то должно было случиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию