Штамм. Книга 3. Вечная ночь - читать онлайн книгу. Автор: Гильермо Дель Торо, Чак Хоган cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штамм. Книга 3. Вечная ночь | Автор книги - Гильермо Дель Торо , Чак Хоган

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Ну уж нет, — прорычал Гус. — Я тут камня на камне не оставлю. Я найду ту суку, которая сделала это с моим парнем.

— Нет. — Нора, самая маленькая из них, вышла вперед. — Сначала найдем мою мать.

— Нора, неужели ты думаешь, что она все еще здесь? — поразился Эф.

— Она все еще жива. Знал бы ты, кто мне это поведал.

Нора рассказала про Эверетта Барнса. Эф поначалу никак не мог ей поверить, не понимал, зачем она так жестоко шутит. Потом его словно громом поразило.

— Ты говоришь, Эверетт Барнс возглавляет кровезаборный лагерь?

— Он возглавляет все лагеря, — кивнула Нора.

Эф еще несколько секунд никак не мог принять этот факт, но потом смирился. Худшим в этой новости была ее абсолютная логичность.

— Ну и сукин сын!

— Она здесь, — настаивала Нора. — Он сам мне сказал. И кажется, я знаю где.

— Хорошо, — сдался Эф; он исчерпал аргументы и теперь не знал, можно ли заострять этот деликатный вопрос. — Но ты ведь помнишь, что Барнс собирался сделать с нами.

— Это не имеет значения.

Эф не хотел тратить попусту время и оставаться в этой ловушке дольше необходимого.

— Ты не думаешь, что Барнс сказал бы тебе что угодно, лишь бы…

— Мы должны ее найти, — отрезала Нора, отворачиваясь от него.

— Сейчас светлое время, — поддержал девушку Фет. — Пока пепельная туча не закрыла солнце, будем искать.

Эф посмотрел на массивную фигуру крысолова, потом снова на Нору. Они оба приняли решение. Большинство голосов оставалось за ними.

— Хорошо, — согласился Эф. — Давайте по-быстрому.

* * *

Теперь, когда одеяло, окутавшее землю, пропускало немного света (словно переключатель медленно перевели с минимального уровня на одно крохотное деление), лагерь явился перед ними грязной военной заставой и тюрьмой. Высокая ограда по периметру была опутана колючей проволокой. Большинство почерневших от грязных дождей зданий построили на скорую руку. Примечательным исключением являлось административное здание, на боковой стороне которого красовался логотип корпорации «Стоунхарт»: черный шар, рассеченный горизонтально лучом серо-голубого цвета и напоминающий прикрытый глаз.

Нора быстро провела их по дорожке под полотнищем вглубь лагеря. Они миновали внутренние ворота, разные здания.

— Родильная зона, — пояснила девушка, показывая на высокие ворота. — Они изолируют беременных женщин — вампиры к ним не допускаются.

— Может, из суеверий?

— Скорее похоже на карантин, — сказала Нора. — Что произойдет с плодом, если мать обратят до родов?

— Не знаю, — дернул плечами Фет. — Никогда об этом не думал.

— А они думали, — заметила Нора. — И похоже, предприняли все меры, чтобы этого не случилось.

Они прошли в ворота внутреннего ограждения. Эф постоянно оглядывался.

— Где же люди? — спросил он.

— Беременные живут в автоприцепах. А те, у кого забирают кровь, — в бараках на западе. Это что-то вроде концентрационного лагеря. Предполагаю, они собираются запустить мою мать в производство вон в той зоне.

Нора показала на два темных сооружения за родильным участком. Они поспешили ко входу в большое здание складского типа. Будки охраны при входе пустовали.

— Это оно? — спросил Фет.

Нора оглянулась, пытаясь сориентироваться:

— Я видела карту… Не уверена. Не этого я ожидала…

Фет проверил будки. Внутри обнаружился ряд маленьких мониторов, все они были черны. Ни выключателей, ни стульев он не нашел.

— Этот дом охраняют вампиры, — сказал Фет. — Их задача либо не выпускать, либо не впускать сюда людей.

Входная дверь была открыта. В первом внутреннем помещении (вероятно, административно-служебном или зоне приема поступающих) громоздились лопаты, тяпки, тележки с катушками шлангов, мотыгами, тачками. Пол покрывал слой грязи.

Изнутри доносились хрипы и визг. Эфа пробрала дрожь, когда он подумал, что это человеческие голоса. Но нет.

— Животные, — сказала Нора, направляясь к двери.

Громадное складское здание гудело. Высотой в три этажа и размером в два футбольных или регбийных поля оно, по существу, представляло собой фермерское хозяйство под крышей; окинуть его взглядом было невозможно. С балок высоко наверху свисали мощные лампы. Над обширным огородным участком и участком, отведенным под фруктовый сад, висели свои осветительные приборы. В теплицах было очень жарко, но жара смягчалась искусственным ветерком, создаваемым большими вентиляторами.

Свиньи сбились в загородке на участке под открытым небом. Напротив расположился курятник, огороженный высокой сеткой, а рядом с ним — коровник и овчарня. В искусственном ветерке чувствовался густой запах навоза.

Эфу поначалу пришлось зажмурить глаза, так ярко горели лампы, исключавшие какие-либо тени внизу. Они двинулись по дорожке вдоль перфорированной ирригационной трубы, поднятой на опоры полуметровой высоты.

— Продовольственная фабрика, — произнес Фет, ткнув пальцем в камеры на зданиях. — Здесь работают люди, а приглядывают за ними вампиры. — Он прищурился, глядя на огни. — Может, рядом с обычными лампами там есть и ультрафиолетовые, некое подобие солнечных лучей.

— Людям тоже нужен свет, — сказала Нора.

— Вампиры внутрь входить не могут. Значит, люди остаются здесь одни — они заботятся о животных и собирают урожай.

— Сомневаюсь, что людей здесь оставляют одних, — включился Эф.

Гус, привлекая их внимание, шикнул, а потом сказал:

— Смотрите на стропила.

Эф поднял голову, развернулся на триста шестьдесят градусов и наконец увидел фигуру, которая двигалась по мосткам, расположенным вдоль стены на двух третях ее высоты.

Это был человек в длинной серой куртке и широкополой шляпе. Шел он быстро — насколько мог на узких мостках с перилами.

— «Стоунхарт», — сказал Фет. — Лига попутчиков Элдрича Палмера. После смерти Палмера лига принесла клятву верности Владыке, когда тот установил контроль над громадной промышленной инфраструктурой корпорации Палмера. Они стали сторонниками стригоев и (в рамках новой экономики, где единственным заработком могли быть еда и крыша над головой) выгодоприобретателями.

— Эй!

Человек никак не отреагировал, только опустил голову и прибавил шагу.

Эф повел взглядом вдоль мостков до угла: на широкой треугольной платформе (представлявшей собой наблюдательный и снайперский пост) виднелся длинный ствол станкового пулемета, направленный в потолок в ожидании стрелка.

— Уходим! — крикнул Фет, и все бросились врассыпную.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию