По воле судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По воле судьбы | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Я улыбнулся собственной мысли: отправляя девушку к оборотням до свадьбы, мой король предусмотрел даже это. По негласным законам двуипостасных, невеста – практически жена, и принимают ее у себя соответственно.

Да только недолго придется им оттачивать на девушке свое мастерство наносить удары колкими фразами, пряча их за поздравления с удачной партией и полные благосклонности улыбки. Верта и сама могла лишить их подобного развлечения, а уж с помощью Самиры сделает это значительно быстрее. Моя жена хоть и редко бывала при дворе, но заметив однажды вскользь, что король не просто так назначил меня на этот пост, сумела одной фразой заставить себя если не бояться, то опасаться. Проделки моего не родного отца в столице все еще помнили.

Проходя мимо княжича, я посчитал, что имею право на небольшую шалость и подмигнул. Не думаю, что он догадается о том, что именно я хотел сказать, но задумается точно. И двинулся дальше, ощутив, как с каждым шагом усиливается та тревога, которую я с самого утра гнал от себя.

– Князь, – я приветствовал его и короля полупоклоном. – Как в крепости?

– Я думал, что начнешь ты все-таки с поздравлений, – ворчливо протянул д"Арбас, в очередной раз напомнив мне развалившегося на тахте откормленного ленивого кота.

Меня минула сия ошибка, попасться на этот образ. Все, что я к моменту нашей первой встречи слышал об этом правителе, кричало о том, чтобы я был внимателен и осторожен. Но те, кто оказались менее меня осведомлены или не поверили собственным умозаключениям, потом корили себя за беспечность. Князь был жестким и бескомпромиссным главой своего клана, в первую очередь преследующим именно его интересы, и любящим, но требовательным отцом.

– О поздравлениях и спешности некоторых решений мы еще поговорим, – улыбнулся я ему открыто, но добавив во взгляд обиды за недоверие, которое они проявили по отношению ко мне. – Как и о том, что мне не хотелось бы видеть огорчение в глазах своей жены. Надеюсь, вы, князь и ваш сын, уделите мне несколько минут до того, как покинете этот гостеприимный дворец.

Д"Арбас, хитро прищурившись, посмотрел на Анжи, а тот, в ответ, негромко засмеялся:

– Я тебя предупреждал. Мой советник принадлежит к тому, приятному моему сердцу меньшинству, для которых родственные отношения не являются пустым звуком. Так что тебе придется присылать мне регулярные отчеты, чтобы я мог его успокоить.

– А еще лучше, – подыграл я ему, – я отправлю к оборотням своего наблюдателя, из особо доверенных мне лиц. Ведь вы, князь, – я с трудом сдерживал себя, чтобы не рассмеяться вслед за своим королем. А глядя на поразительно флегматичного тигра, это была трудная задачка, – не откажете мне в такой малости.

– Что угодно ради спокойствия прекрасной Самиры, – продолжая сохранять на лице полную невозмутимость, кивнул глава тигров. – А в крепости все не так хорошо, как бы мне хотелось, – добавил он, не меняя выражения лица. – Азаиру удалось найти того, кто отравил мою жену. И им оказался демон. – И сделав паузу, словно давая нам возможность самим продолжить цепочку рассуждений, тут же ее разрушил, – но не степной.


Ингвар

Две наши крытые повозки, каждая разделенная внутри плотной занавесью на пару закутков, находились в центре каравана. На этом настояла Шари. Несмотря на то, что главным в команде был я, сейчас именно она отвечала и за нашу безопасность и за то, чтобы информация о ее диковинках оказалась у тех, кто нас интересовал. И для того, чтобы все именно так и было, повелитель не поскупился на золотые монеты, перекочевавшие из его казны в кошель охотницы.

Так что мы не успели слишком застояться, дожидаясь своей очереди быть проверенными отцовской стражей на воротах окружавшей город крепости, и расслабиться на специальной площадке уже за ними, поджидая всех остальных.

Впрочем, с той минуты, как покинули дворец отца, если кто из нас мог рассчитывать на отдых, так только Раила и Вионика. Чем они и воспользовались, как только караван выбрался на тракт. Прошедшая ночь была беспокойной.

К постоялому двору, где собирался обоз, мы подъехали уже довольно поздно, но это не избавило нас от постороннего любопытства. Слухи, распространяемые в столице, сделали свое дело. И хотя говорилось там о двух барышнях, пораженных редким проклятием, вряд ли среди торговцев нашелся хоть один, кто не соотнес ремесло Шари, путь каравана и замечание о необычной красоте девушек. Именно поэтому большинство собиравшихся поутру отправиться в путь и дожидались нашего появления, желая убедиться в правдивости именно последнего утверждения.

То, что несчастные должны были попасть в гарем, если кого-то и возмущало, то молча. К тому же, прелестницы не были демоницами, и на них не распространялся закон правителя земель демонов, запрещающий принуждать к чему-либо имеющих право ответственности за себя особ.

Увы, но развлечься за наш счет им не удалось. Девушек, закутанных в харэми – плотную накидку, которую носили женщины жарких степей в определенные периоды жизни, я и Рауль, окруженные остальными из нашего отряда, отнесли в приготовленные на втором этаже комнаты. Так что вряд ли кому удалось заметить хотя бы носик обтянутых шелком туфелек на их ногах.

Утром, сгорающих от любопытства постояльцев вновь ожидало разочарование. Понятно, что нам не удастся сохранять таинственность и дальше: кормить, поить их, конечно, можно и в повозке, но выводить на воздух все равно придется. Да и не это было нашей целью – лишь усилить интерес вначале пути и не дать остыть позже. О втором позаботятся уже сами барышни.

– Первая остановка на полпути Кармэри, – произнес Рауль, посмотрев на подбирающее к полудню солнце. – Чувствую, это путешествие нам покажется долгим.

Я хмыкнул, разделяя его опасения. Но решил не заострять внимания на высказанных предположениях. Ни к чему призывать неприятности.

– Через три дня доберемся до портала в Гибере, сбережем десятидневье пути, а там еще пара дней и мы в Анаске….

– Где и начнется все самое интересное, – хмыкнул он, не разделяя моего якобы легкомысленного отношения к предстоящему нам путешествию.

– Где начнется все самое интересное, – повторил я и взглянул на возницу, в котором не без труда узнал Таскара. Что ни говори, а могучий воин, которым я его помнил и сгорбленный от многих лет и забот демон, с царившей в глазах усталостью от долгой жизни, очень мало походили друг на друга. Так что прав был отец, вряд ли мой степной родственник сумеет признать своего обидчика. – Но мне кажется, что ты ошибаешься, и это самое интересное начнется значительно раньше.

Наш караван был из разряда дорогих, но легких. Лишь перебирающиеся из одного места в другое люди и нелюди, да торговцы, товар которых занимал мало места, но имел, при этом, значительную ценность. Потому и следовал он не по той дороге, что почти напрямую вела к границе со степняками, а в окруженный горами городок, в котором был установлен большой стационарный портал. Он позволял тем, кто в состоянии заплатить большие деньги за его использование, значительно укоротить свой путь. Ну а крепость у единственного выхода из каменной ловушки, да несколько фортов на склонах служили достаточной защитой от желающих воспользоваться переходом совершенно с иными целями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению