Охотники за диковинками - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за диковинками | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— А он — красавчик. — Таня склонилась над графом и откинула полу плаща, которая прикрыла его лицо. — Неужели вы собираетесь его убить? — воскликнула она с притворным огорчением.

— Нет, только порежем на ленточки, — в той же манере ответил ей Неру.

А Ингвар, не пряча тревоги во взгляде, посмотрел на меня. И я догадывался, о чем он в это время думал. И если его опасения подтвердятся… проблем с Татьяной нам не избежать.

Ситуацию спас неожиданно появившийся Тамар. Предпочтя тот же путь, что и Ренард с несостоявшейся добычей.

— Хозяин послал за стражей. Лошадей я приказал оседлать и вывести из конюшни, пообещав мальчишке пару серебряных монет. И если вы не собираетесь отправиться в путь в таком виде…

В отличие от нас, он успел не только озаботиться судьбой наших средств передвижения, но и одеться.

— Неру и ты, — Ингвар ткнул когтем в грудь показавшегося даже мне слишком язвительным демона, — охраняете госпожу и нашего отдыхающего пленника. Ты, Алекс, вместе с Хаканом быстро собираетесь, и ведете лошадей в конец парка.

— А ты? — Недовольно фыркнул я, уже догадываясь, что услышу в ответ.

— А я, — с шипящими нотками в голосе, которые кому-то не предвещали ничего хорошего, проговорил принц, — позабочусь о вещах Тианы и объясню хозяину гостиницы, насколько он был не прав.

— И захвати что-нибудь с кухни. — В отличие от нас, уже полностью проникнувшихся пониманием того, что еще ничего не закончилось, Таня выглядела весьма беззаботной. И я мог бы в это поверить, если бы ее зрачки, в такт дыханию, не вытягивались в узкую вертикальную щель, а из-под растрепанных ночным сном волос, не выглядывали кисточки ушей. — В качестве компенсации за нанесенный нам ущерб.

Даже если демон и заметил начавшиеся изменения, вида не подал. Лишь молча кивнул, и, в прыжке зацепившись за перекладину висящей под балконом лестницы, одним движением перебросил свое тело через перила.

Вот ведь… и в такой ситуации не упустит возможности покрасоваться перед девушкой.

Мой спутник повторил трюк своего командира с таким же изяществом. Я же… мог сотворить и не такое, но выдав свою природу. А этого мне совершенно не хотелось. Так что я просто воспользовался лестницей.

Мы продолжали двигаться тихо, стараясь не потревожить тех немногих постояльцев, которых, как ни странно, шум боя не привлек. Впрочем, все разъяснилось довольно просто: в пылу схватки я не ощутил присутствия магии и лишь теперь, снова оказавшись в коридоре, почувствовал ее давление. И если не ошибался, это было что-то из заклинаний, заглушающих звуки.

Теперь я еще лучше понимал состояние той служанки. Витражи плохо пропускают свет, оставляя мягкий полумрак, раскрашенный цветными пятнами; плотная, неестественная тишина и… узкие лезвия клинков, беззвучно касающиеся друг друга, искаженные гримасами боевого экстаза лица сражающихся…

Увы, время для сочувствия было явно не подходящее. Одеваться быстро я умел, но к тому моменту, когда рука потянулась к брошенному на стул плащу, демон уже держал в руке седельные сумки. С остальным мы справились столь же успешно. И когда вместе с лошадьми оказались у задней калитки, выходящей на узкую улочку, там уже были все, кроме Ингвара.

Не успел я еще высказаться на тему того, что носит некоторых непонятно где, когда они здесь очень нужны, как тот неожиданно выскочил из-за деревьев. Совершенно не с той стороны, откуда мы его ждали.

О том, как мы выбирались из города, мне хотелось бы забыть навсегда. Но, к сожалению, с памятью у меня всегда было неплохо. Ни у одного из нас не было того преимущества, как у меня в Рексаре. Четверке демонов когда-то, очень давно, довелось здесь побывать, но… принцу пришлось признать, что количество выпитого в те дни гномьего самогона сделало для них Аркас совершенно незнакомым.

Первый раз на стражу мы напоролись, когда поверив Таниному чутью, свернули из какой-то подворотни на улицу пошире и почище. Нет, нас там не ждали, но увидев, сильно обрадовались. Будь их хотя бы наполовину поменьше… Ушли мы благодаря тому, что были верхом, а наши противники — пешими. Но… в противоположную от ближайших ворот сторону.

Второй раз нас обнаружили, когда мы, полчаса прокружив вокруг словно заговоренной площади с фонтаном, все-таки нашли тот поворот, который должен был нас вывести к одному, имеющему весьма дурную славу трактирчику, за которым должны были свернуть направо, а потом…

Именно так объяснил нам дорогу местный житель, который, по всей вероятности, именно из этой забегаловки и возвращался домой в столь раннее утро. И как раз на том 'потом', мы и напоролись на конный патруль. Причем, лично у меня возникло ощущение, что это они, а не мы, пытались от кого-то скрыться. Уж больно напуганными казались лошади, да и на лицах всадников не было спокойствия.

Размеренная прогулка по городу сменилась гулким цоконьем копыт, недовольным ржанием Марика, которому не позволили продемонстрировать его агрессивные наклонности, и множеством не предназначенных для нежных девичьих ушей слов, выдаваемых Ингваром, основной смысл которых сводился к одному: если мы не поторопимся….

Мы — поторопились.

Не успели мы еще избавиться от тех, как у нас появилась новая проблема: вынырнул из беспамятства наш пленник. И Неру, который не доверил Ренарда никому, кроме себя самого, пришлось решать тяжелейшую задачку: вернуть того туда, где он до этого был или не обращать внимания на те комментарии, которые отпускал неуместно развеселившийся граф.

Лично я, на месте демона, выбрал бы первое. Потому что то, что мы с Ингваром устраивали по дороге сюда, ни в какое сравнение не шло с тем, что творилось сейчас. Не знаю, чего именно добивался граф, но у меня уже несколько раз появлялась мысль остановиться в каком-нибудь тупичке и вызвать его на дуэль. Судя по тому, как сверкали черные глаза ар-принца, когда он поглядывал в сторону появившейся у нас обузы, сдерживал он себя с огромным трудом.

Первой, как ни странно, этого издевательства, в которое превращалось наше бегство, не выдержала Таня. Когда нам, в очередной раз, удалось скрыться от стражи, радуясь тому, что гарнизон в этом городе был скорее для красоты, чем для реальной защиты, она предложила передохнуть и подумать. Что мы с радостью и сделали.

Мы спешились, свернув в какой-то проулок. Пленник, несколько подустав от чрезмерного красноречия, сидел, молча, прислонившись к невысокому забору. И с явным интересом поглядывая на нашу спутницу.

— Придется тебе раскрыться перед демонами. Без твоего дракона нам не выкрутиться.

Я стоял чуть в стороне от остальных и перебирал в уме возможные варианты спасения. Не в первый раз и с один и тем же результатом. И, похоже, основательно задумался, уверившись в том, что в случае опасности демоны успеют поднять тревогу. Как она подошла ко мне, я не слышал.

— Ты хочешь, чтобы я выпустил тотем? Вряд ли он сумеет напугать настолько, чтобы отвлечь их внимание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению