Охотники за диковинками - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за диковинками | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

К рядам, где торговали оружием, я подошла еле переставляя ноги и не обращая внимания на то, с каким интересом наблюдает за мной 'братишка'. Разве кто-нибудь говорил ему, что со мной всегда легко и просто?! Вот пусть и думает, где находится та шлея, которая попала под мой хвост.

Оружия было много. Оружие было разное. Что-то напоминало мне ту белогривую кобылку — настолько изящным и хрупким оно казалось. Что-то было сродни тяжеловозам — выкованные гномами двуручники и мечи хоть для одной, хоть для двух рук, выглядели столь внушительно, что не нуждались в словах, описывающих их достоинства. Но… все это, даже те короткие, что нам встречались, были рассчитаны на мужчину. И пусть подходили мне по весу, но… стоило только ладони сомкнуться вокруг рукояти, как я понимала — не мое.

Мы делали уже второй круг, когда к Алексею подбежал мальчишка лет восьми и что-то быстро заверещал, показывая в сторону стоящего на пороге своей лавки гнома.

Ингвар, быстрее меня разобравшийся, о чем идет речь, отправил одного из демонов посмотреть на то, что нам хотели показать. Тот, на мгновение нырнув в сумрак помещения, вновь появился на пороге, кивнув головой.

— Госпожа должна увидеть это.

Гном не был молодым — седина серебрила не только его голову, но и длинную, заплетенную в несколько, сплетающихся в конце, кос бороду. Но на человеческом говорил чисто, без малейшего акцента, обычно звучащего в речи подгорного племени.

Мои глаза перестроились сразу, как мы вошли внутрь, и теперь я с удивлением смотрела на выложенный для меня на прилавок клинок, который был достоин украсить руку самой королевы. Да, что королевы…

Мои пальцы нежно ласкали кожу, которая оплетала рукоять. Взгляд скользил по переплетению рун, украсивших лезвие вдоль дол, касался идеально заточенной кромки, вновь устремляясь к навершию в попытке понять, что тянет меня вглубь венчавшего камня, больше похожего на загнанный в сферу туман.

— Этот меч уже давно ищет себе хозяйку. Если он Вам подойдет, я недорого за него возьму.

Гном смотрел на меня так спокойно, словно не понимал, какую ценность готов отдать в мои руки. Судя по некоторому недоумению на лице дракона, он думал так же, как и я.

— Я хотела бы опробовать его. — Я собрала всю свою выдержку и заставила себя говорить.

И это несмотря на то, что мне хотелось лишь одного — не отводить взгляда от оружия.

— Как будет угодно госпоже. Идемте, я провожу Вас на тренировочное поле, где Вы сможете оценить все достоинства этого клинка.

Он принял меч из моей руки, убрал его в украшенные серебряным узором кожаные ножны и вышел из лавки. Мы, в молчании, последовали за ним.

Тренировочное поле — небольшая ровная площадка, засыпанная песком, находилась неподалеку, в самом начале оружейных рядов, но так, чтобы она не бросалась в глаза иным посетителям ярмарки, кроме тех, для кого и предназначалась.

Дело уже шло к полудню, но здесь было как-то даже слишком безлюдно. Кроме нас всего один воин никак не мог выбрать один из двух предложенных ему мечей, но к тому времени, как мы подошли, все-таки сумел определиться и теперь направлялся вместе с оружейным мастером к выходу. И когда проходил мимо, даже не взглянул в нашу сторону, похоже, пытаясь сбить цену.

— Ты позволишь мне стать твоим противником?

Ингвар успел задать свой вопрос прежде, чем Алексей, приняв у меня плащ, передал его одному из телохранителей. Не обращая никакого внимания на то, что его наниматель не очень доволен таким поворотом событий.

Я же… ему никто не обещал, что я буду послушно исполнять его волю.

— Да. Я буду признательна тебе за это.

Жаль, конечно, что я в платье, но… для меня это не было особой трудностью. Тем более что моей задачей была не победа, а необходимость почувствовать оружие, которое должно было беречь мою жизнь.

Я приняла у гнома меч, уже в который раз поразившись, насколько естественно его рукоять ложится в мою ладонь, вынула из ножен один из кинжалов, ему в пару и вышла на площадку.

В руках демона сверкнули два кинжала. Что ж… я готова была принять его поблажки.

— Прошу тебя, госпожа, атаковать первой.

Ох, непрост этот Ингвар. Совсем непрост. И не только тем перстнем, который украшает его палец, но и тем, с какой небрежностью смотрит он на мою стойку. Сдается мне, что где-то он уже видел что-то подобное. И если это так… Веселья нам предстоит много.

Развивать эту мысль я не стала. Лезвие разрезало воздух, рассекая его там, где еще миг назад монументом возвышался мой телохранитель, но я не торопилась последовать за ним, хотя и знала едва ли не каждый следующий его шаг.

Терпкий запах лошадиного пота, в который вплеталась нотка изысканных мужских духов, заставил меня замереть. А сердце, пропустившее удар, вспомнить о предчувствиях, терзавших моего спутника.

— Маркгаф Сент'Эри, если я не ошибаюсь?

Мы с Алексеем обернулась одновременно. Но если тот тут же ответил намеком на поклон, то я опоздала последовать за ним, заглядевшись на сидящего верхом мужчину, окруженного воинами с гербом, который мне совсем недавно показывали.

— Граф де'Арве. Не ожидал увидеть Вас здесь. — Мой спутник небрежным жестом показал в сторону кишащей людьми ярмарки, намекая на то, что столь высокородному господину здесь явно было не место.

Четверка демонов стояла уже рядом со мной и, судя по тому, как чуть раздувались ноздри старшего из них, ни титул собеседника Алексея, ни численность его сопровождения их нисколько не смущали.

— Я тоже рад Вас видеть, маркгаф. — Грациозно соскользнув с лошади и передав повод подскочившему к нему воину, заметил граф. Не обратив никакого внимания на то, что ему совсем не рады. — Вы не представите мне свою спутницу?

Вот такие случайности, которые редко когда ими бывают, если копнуть чуть глубже, и ломают идеально выверенные планы, внося в них свои далеко идущие коррективы. И ведь надо было ему появиться здесь именно в тот момент, когда плащ не скрывал моего тела и лица. И ведь надо было ему родиться в магическом мире чистокровным человеком. Уж я-то хорошо знала, какую реакцию могла у таких вызвать: от наречения меня недосягаемой богиней и неукротимого желания мною обладать, до самых немыслимых обвинений и темницы, как только я этого стремления не разделю.

Правы, наверное, были те, кто решил когда-то избавить свой мир от нас.

— Граф, позвольте мне представить Вам мою сестру, госпожу Тиану. — А выражение лица… словно не закусывая выпил литр гномьего самогона. — Я сопровождаю ее к жениху.

Последняя фраза была… уместной. Хоть и бесполезной. Возможно, имя этого жениха сумело бы произвести соответствующее впечатление, да только… наше дальнейшее существование могло стать значительно экстравагантней, создай мы лорду подобные проблемы.

— Я счастлив, что судьба была ко мне столь благосклонна, позволив увидеть прекраснейшую из женщин. — Как ни странно, настолько счастливым, как говорил, он не выглядел. — Вы позволите мне подарить Вам этот меч, который так изысканно смотрится в Вашей руке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению