Ловушка для темного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для темного эльфа | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Жаль только… И я, с трудом сдерживая себя, чтобы не засмеяться снова, укоризненно качаю головой, когда ее шаловливые ручки начинают тянуться в сторону Валиэля, который в притворном ужасе кидается за спину дракона.

Иллюзия мгновенно спадает, и Лера смущенно опускает глаза, а все остальные смотрят на меня.

Весьма неласково.

Впрочем, ничего другого я и не ожидал – у моей ученицы поразительная способность располагать к себе всех, кто находится рядом с ней.

И вновь мое сердце пропускает удар. Моя ученица… А могла бы… Могла бы…

– Гадриэль… – Мой друг смотрит на меня пристально, словно читая в моей душе как в раскрытой книге, но ни сочувствия, ни поддержки нет в его взгляде. И меня это радует. Он, наверное, даже больше чем я сам, уверен, что еще в моих силах все изменить. В моих силах. И от его уверенности мне самому становится легко и спокойно. – …Помоги Лере подобрать походную экипировку. А всех остальных я прошу пройти со мной. Повторим еще раз предполагаемый маршрут.

Направляюсь к выходу, краем глаза замечая, как возвращается серьезность на их лица. Как грустными становятся ее глаза. Как тревожно смотрит на нее светлый наследник. Как жестко сжимаются губы Рамона. Как Риган…

Как странная улыбка тенью касается лица дракона и исчезает, прежде чем я оказываюсь способным ее себе объяснить.

Лера

Защита в точке выхода оказалась сильнее, чем мы предполагали, и настроить портал удалось отнюдь не с первого раза. Да и тогда, когда конец туннеля все-таки зафиксировали, вероятность сбоя была очень велика. Так что последние наставления пришлось отложить, и наша команда один за другим быстро нырнула в серый туман, как только маг, контролировавший матрицу настройки, посчитал ее достаточно устойчивой и дал разрешение на переход.

Я шла последней, удерживая заклинание, чтобы не сбиться с заданных координат. Спина Олейора скрылась в клубящейся темноте, и я, чувствуя, как меня покидают последние силы, уже собиралась сделать шаг, когда ко мне подошел правитель Элильяр. Свернутый листок с едва слышным шелестом скользнул за широкий отворот рукава теплой рубашки. Короткая фраза: «Сбереги их всех, девочка», – и я проваливаюсь в вязкую мглу.

Хорошо еще, ненадолго. Ощущение не падения, а пустоты вокруг мало способствует поднятию настроения. И чем дальше, тем тяжелее это чувство нахождения в «нигде». А мы пытаемся зайти довольно далеко.

Вываливаюсь… Именно вываливаюсь, потому что остатки силы истрачены на то, чтобы держать матрицу до последнего: в этой паутине защитных плетений, которая пронизывает окружающее пространство, малейшая оплошность может стоить жизни не только тем, кто идет впереди, но и мне.

Так что руки Рамона, которые подхватывают меня, весьма кстати.

Олейор смотрит на меня задумчиво, но не выказывает никаких чувств, видя меня на руках жениха. И я очень хорошо понимаю, какие мысли сейчас его тревожат: мы надеялись сделать небольшой марш-бросок, прежде чем устроить привал, на тот случай если магическое возмущение привлечет к себе непрошеных гостей.

Вот только… Никто не ожидал, что я буду в состоянии, в котором не то что идти, дышать трудно.

– Хаиде, Тарлас… – оборотни на грани трансформации, готовые в любое мгновение сменить форму на звериную и броситься в бой, – вы по очереди несете Леру, пока она не сможет идти сама. – Оба согласно кивают, несмотря на то что прикасаться к женщине для них в этот период очень тяжело: все чувства обострены, любой контакт вызывает эмоциональный всплеск. Но из всех они наиболее сильны, чтобы мой, пусть и не слишком внушительный, вес не задерживал наше движение. И лицо Хаиде остается совершенно бесстрастным, когда он осторожно забирает меня из рук Рамона, который даже не пытается спорить. И не только потому, что это единственный выход. Но… Олейор – старший. И никакие взаимоотношения не должны помешать нам выполнить долг.

– Риган, Валиэль, заберете часть их вещей. Гадри… – Серо-зеленая одежда очень сильно изменила лорда. Он не перестал быть красивым, но походный комплект словно обнажил его внутреннюю суть. И лишь теперь особенно отчетливо стало понятно, что связывает его и темного принца. Они оба словно остро заточенное оружие в умелых руках: изящные и смертельно опасные. – …Ты охраняешь Леру. Я впереди. Рамон… – Быстрый взгляд. Глаза в глаза. Карие и серые. И мое сердце сжимается. Правильно ли я поступила? Не поговорив с Олейором, не объяснив, что ни с одним из них я не останусь. Что мой выбор – вернуться домой. – …Ты прикрываешь.

Жест согласия – и наша цепочка углубляется в лес.

Они идут быстро. Но движения Хаиде настолько мягки, что меня мерно покачивает, словно на волнах. И я в ритм этого скольжения то проваливаюсь в бездну, то словно лечу к небу. Не замечая, как скатываюсь в глубокий, без сновидений, сон.

Я открываю глаза, когда меня пытаются уложить на брошенные поверх срубленных веток одеяла. Тарлас, заметив, что я проснулась, чуть придерживает меня за плечо, не давая приподняться. Его взгляд становится рассеянным, и я замечаю, как по моему телу пробегает легкая волна сканирующего заклинания.

Понимая, что среди нас, оказывается, есть целитель.

Увиденное, вероятно, его удовлетворило, потому что он вежливо улыбается и отходит, уступая место Рамону.

– Ты как? – На его лице и в глазах заметно беспокойство, но голос звучит твердо.

– Умирать пока не собираюсь. – Я поднимаюсь, стараясь незаметно оценить свое состояние. – Далеко смогли отойти? – Осматриваюсь по сторонам, пробуя соотнести то, что вижу сейчас, с тем, что было на макете. Но довольно быстро прекращаю это бессмысленное действие – оставь меня сейчас в лесу одну… Надеюсь, что силы полностью восстановятся до того, как мной захотят пообедать местные жители.

– Немного не дошли до того места, что планировали. – Заметив, что на моем лице мелькнуло сожаление, быстро добавил, успокаивая: – Погода хорошая. Успеем наверстать упущенное.

Я лишь молча киваю, еще раз осматривая окрестности. Правда, теперь совершенно с другими целями.

Но хвойный лес решению моей задачи плохо способствует: вокруг, куда ни кинь взгляд, местность просматривается довольно хорошо.

А Каре, как назло, словно не понимает, по какой причине бегают мои глаза. Не знаю, как долго продолжалось бы это издевательство, если бы к нам не подошел Гадриэль. Вот тот сразу сумел оценить и мой взгляд, и непонятливость моего жениха.

– Лера, радость моя, брось ты его. – Его волосы заплетены в несколько косичек и перевиты кожаной лентой так, что видны чуть удлиненные ушки, при взгляде на которые я с трудом удерживаю себя от того, чтобы их не коснуться. – Пойдем, я провожу тебя. – И он обнимает меня за плечи.

– Гадриэль. – Лицо Рамона мрачнеет, но черноволосый лорд словно бы и не обращает на него внимания.

– Вон в той стороне. – Он показывает кивком на другой конец небольшой поляны, где расположились, тихо о чем-то переговариваясь, Риган и Олейор. – Есть просто замечательный ручей. А вокруг… – Его голос становится низким и бархатистым, вызывая у меня легкую дрожь, – великолепные кустики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению