Дарующая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Денис Чекалов cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дарующая жизнь | Автор книги - Денис Чекалов

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Ты хоть знаешь, сколько тварей могут жить в одной пещере? – спросила девушка. – Два или три десятка. Там даже воющий гиппопотам не спасется.

– Под землей унамуны не опасны. Они ползают по своим ходам, как ужи. И втягивают зубы, чтобы не поранить себя.

Мои слова явно Френки не убедили. Она как-то не привыкла доверять существам, зубов у которых больше, чем у целого выводка крокодилов.

– К тому же, – продолжал я, – Иль-Закир построил здесь башню больше двадцати лет назад. С тех пор не было ни одного упоминания о том, что на людей в долине нападают твари из-под земли. Значит, он наложил защитное заклинание на всю местность, которую орошает башня.

– Такое возможно?

– Да, если заслон действует только на тварей одного вида. Например, унамунов. Тем не менее, для создания подобной преграды надо быть великим магом – по всей видимости, Иль-Закир именно таков.

– И что?

– Раз подземные твари не могут охотиться поблизости, вряд ли они остались в пещере. Наверняка вырыли себе новое гнездо, поближе к пустыне. Возможно, мы никого и не встретим там, внизу.

– Если ты ошибаешься, – мрачно сказала Френки, – нас уже больше не встретит никто здесь, наверху.

Девушка начала проводить перед собой магическую черту, открывая портал, но вдруг остановилась.

– А как мы поместимся в туннель унамунов? – спросила она. – Ни ты, ни я не сгодимся на роль ужа. Нас может перенести точно в центр пещеры.

Френки не стала добавлять «а это плохо» или «и вот тогда ты поймешь, что я была права». Сама мысль о том, чтобы оказаться внутри гнезда, могла вышибить смелость даже у минотавра.

– Что-то подсказывает мне, – пробормотал я, – там вполне хватит места. В конце концов – если я ошибаюсь, волшебная дверь просто не откроется.

– Знаешь, Майкл, – процедила девушка, – ты никогда не ошибаешься. Только после твоих побед мне приходится считать выбитые зубы. Ладно, вперед.

Я шагнул сквозь портал.

Когда мы покидали площадь водонапорной башни, над городом уже спустились сумерки. Однако мои глаза все же не успели достаточно привыкнуть к темноте.

В первые несколько ударов сердца я ничего не видел.

Но поскольку это сердце еще никто не выдрал у меня из груди, оставалось надеяться, что Френки не ошиблась – и мы счастливо миновали главную пещеру.

– Многовато здесь места для ужа, – сообщила девушка.

Два ярких луча ударили мне в глаза.

Глаза демонов светятся в темноте, и это крайне досадно. Этого недостаточно, чтобы рассмотреть хотя бы слона, и вполне довольно, если вы собрались ослепнуть.

– Прости, Майкл, – сказала Франсуаз. – Я думала, ты справа.

– Не стоит начинать думать, пока не заказала мозги по почте. Гнездо далеко?

– Около двухсот футов.

Девушка поежилась.

– Слишком близко, Майкл. И странно, что я их не чувствую. Я – дочь мрака и должна вроде бы знать, если поблизости прячется нечисть.

– Унамуны немного телепаты, – отвечал я, проводя ладонью по сырой стене коридора. – Слишком примитивны, чтобы читать мысли, но могут на расстоянии ощущать эмоции. Именно это позволяет им подкарауливать жертву под песком, а потом набрасываться на нее…

Последняя горстка слов была чересчур уж лишней, учитывая, где мы находились.

– Они просто блокируют тебя.

– Значит, они знают, что мы здесь?

– Конечно.

Теперь я мог осмотреться. Впрочем, любоваться здесь было не на что. Длинный туннель, извилистый, как дороги судьбы, начинался далеко нигде, чтобы закончиться в недосягаемом никуда.

– Тогда почему мы все еще живы?

Я усмехнулся и опустился на земляной пол. Можно было отдохнуть, пока все не началось.

– А ты спроси себя, почему туннели такие высокие.

– Гном тебя подери, Майкл. Я уже спрашивала. Ты сам говорил, они как ужи ползают. К чему им городить такие хоромы?

Я похлопал землю рядом с собой, приглашая ее тоже сесть. Девушка придирчиво осмотрела свое новое кресло, и оно ей не понравилось.

– Если бы ты был джентльменом, – бросила она. – Подложил бы мне свой камзол.

– Без камзола мне будет холодно, – возразил я. – А ты можешь и постоять.

Френки несильно пнула меня ногой, но все же присела рядом.

– Чего мы здесь ждем? – спросила она. – Или ты притащился сюда просто так, чтобы сменить интерьер?

– Чего? – удивился я. – Но это же очевидно, Френки. Мы поджидаем того, кто собирается разрушить водонапорную башню Иль-Закира.

16

– Шерлок Холмс однажды сказал – он может раскрутить дело, если загадка таится на одном из его концов. Но не на обоих сразу. Именно с такой историей мы и столкнулись, Френки – здесь были одни вопросы. Я не мог найти кончик нити, потому что мне не дали даже самого клубка.

– Я знаю, – кивнула девушка. – Лианна де Халон. Она приехала сюда не ради башни. Совет прислал ее шпионить за нами. Не хотела тебе говорить, пока все не кончилось. Боялась, что ты расстроишься.

– Она мне рассказала. Впрочем, в этом и не было, необходимости.

– Знаю. Вы, эльфы, чересчур гордые. Считаете, что можете остановить любую беду в одиночку. Один мятеж – один рейнджер.

Френки задумалась.

– Может, из-за этого Совет меня невзлюбил? Я не укладываюсь в эту схему.

– Не бери в голову. Всем никогда не угодишь.

– Девушки, – ответила Франсуаз, даже не пытаясь скрыть злобности, – не берите в голову, берите в рот. Ладно, проехали. Как Лианна узнала, что тебя отправили спасать башню? Разве это не должно быть секретом – или каждой кикиморе известно, чем занимаются посланники Совета?

– Ты так ничего и не поняла, – я покачал головой. – Не было никакого пророчества. И никто не, покушался на башню, которую построил великий мудрец Иль-Закир, любитель разводить унамунов. Все это придумала сама Лианна – вернее те, кто ее послал.

– Но зачем?

– Из-за тебя. Я путешествую с тобой и могу в любой момент прыгнуть в любую точку пространства, через магический портал. У Лианны такой возможности нет. Все, что она может – идти на поклон к волхвам. Но их кольца расположены далеко не везде. Это как дороги – есть места, куда они просто не ведут.

– И когда мы только собирались пройти сквозь портал, ты и получил это желудиное задание.

– Конечно. Лианна почти догнала меня. Те, кто послал ее, не могли допустить, чтобы в последний момент все сорвалось. Что бы такое придумать, ради чего мне придется остаться в городе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению