Дампир. Похититель жизней - читать онлайн книгу. Автор: Барб и Дж. С. Хенди cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дампир. Похититель жизней | Автор книги - Барб и Дж. С. Хенди

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

На это Чейн ничего не ответил, и тогда Винн с отчаянием выкрикнула:

— Если ты — убийца, то зачем тогда защищаешь меня?

Чейн шагал все быстрей, почти волоча ее за собой. Под ногами у них хлюпала грязная вода.

— Потому что ты не тратишь свою жизнь на бессмысленный каторжный труд! — проворчал он, словно удивляясь, как можно не понимать настолько очевидных вещей. — Большинство смертных живут, как рабочий скот, вся их жизнь — это сон, еда и работа, и если такой умрет — потеря невелика!

Винн рванула руку из его цепких пальцев — с такой неожиданной силой, что Чейн едва не остановился.

— Так ты спас меня потому, что я — ученая?! — воскликнула она. — Потому что моя голова битком набита полезными для тебя знаниями?!

— Разумеется, — ответил Чейн.

Это была правда, но лишь наполовину — для полной откровенности сейчас было не время и не место. Оглянувшись в который раз назад, он обнаружил, что далеко в туннеле мерцает пятнышко света.

— Факел, — сказала Винн. — Разве Торет или Сапфира стали бы ходить по туннелям с факелом?

— Нет, — сказал Чейн.

— Значит, это Магьер либо Лисил… Или они оба. Отпусти меня и беги. Спасайся.

Чейн поглядел на Винн.

Да, можно отпустить ее, и это ненадолго задержит дампира или полукровку. Но теперь они уже не отступятся, не повернут назад, даже если обнаружат, что Винн жива и невредима. Прежде Чейну не приходило в голову, что Винн можно использовать как заложницу, но вполне вероятно, что эта уловка очень скоро может ему понадобиться.

Чейн решительно повлек Винн за собой и остановился только в месте, где туннель, которым они шли, пересекался с другим, более широким. Судя по всему, второй туннель вел прямо к заливу. Вдоль стен его тянулись довольно широкие каменные карнизы, а в дальнем углу видна была железная лестница, вделанная в каменную стену туннеля. Скорее всего, она вела в сточный колодец, выходивший на городскую улицу. Чейн поднял Винн на каменный карниз по левую руку от направления, которым они шли, и сам встал рядом с ней.

— Помалкивай, — приказал он, — и спрячь кристалл.

— Чейн, не делай этого! — взмолилась Винн. Чейн одарил ее грозным взглядом и поднял между ними меч. Винн отпрянула, прижалась спиной к стене, поспешно сунула кристалл в карман. Чейн встал перед ней, у самого поворота, и зорко вглядывался в темноту туннеля, из которого они пришли. Он ждал, когда в туннеле забрезжит слабый свет, — это означало бы, что пока неизвестный преследователь уже близко.

До сих пор женщина-дампир мало чем помогла Чейну в осуществлении его заветных планов. Что ж, на сей раз он обойдется без планов.

* * *

Торет вывалился из подвального хода и спрыгнул в сточный туннель. В темноте он долго озирался по сторонам, но так и не увидел нигде Сапфиры. Вероятно, она успела уйти далеко… и теперь ему предстоит принять важное решение.

Можно направиться в туннели под трущобами внешнего крепостного кольца, а можно двинуться прямиком к выходам в залив. Но который путь избрала Сапфира? Торет велел ей пробираться к морю, но она иногда бывает такая… непредсказуемая.

Поскольку Торет обратил Сапфиру, он мог учуять ее присутствие — если, конечно, она не находилась слишком далеко. Торет никогда не был настолько одарен, чтобы сравняться с Рашедом или Тишей, но Сапфиру он, сосредоточившись, мог «увидеть», как наяву.

Он закрыл глаза, мысленно представил себе Сапфиру — и не почуял ничего.

Сапфира не стала бы пробираться в трущобы. Она всегда отдавала предпочтение богатым кварталам. Торет лишь надеялся, что она попытается выбраться наружу в более или менее безлюдном месте. Возможно, в торговом квартале, где большинство магазинов и лавок закрывается на ночь. Торет повернул на юг и побрел по туннелю.

Брести в густой жиже было нелегко, но и Сапфира вряд ли идет быстрее — подол синего платья промок насквозь и путается у нее в ногах. Торет был уверен, что скоро нагонит ее, однако он шел и шел, а до сих пор не то что не увидел ее — не мог даже ее почуять. Может, он выбрал неверный путь? Неужели Сапфире взбрело в голову пробираться наверх, во внутреннее кольцо?

Торет остановился, снова огляделся по сторонам, решая, куда же ему направиться, и тут увидал в глубине туннеля, которым он пришел, отсвет факела.

А Сапфире факел не нужен.

Неужели треклятый пес привел полукровку в подвал? В Миишке, помнится, этот зверюга запросто проследил Рашеда до самого пакгауза. От этой мысли Торету стало дурно. Он напрягся, раздираемый между страхом и яростью.

Лисил, с его чертовым везением, отыскал его и идет по следу!

Торет побежал по туннелю, лихорадочно разыскивая место, где можно затаиться и дождаться преследователя. Если уж ему суждено снова спасаться бегством, он должен позаботиться о том, чтобы никто и никогда больше его не выследил.

Уж он добьется того, чтобы растреклятая псина издохла в куче городских нечистот!

* * *

Малец спрыгнул из подвала в сточный туннель и с громким плеском приземлился на все четыре лапы посреди не слишком бурного и донельзя грязного потока.

— Теперь куда? — спросил Лисил.

Пес негромко заворчал и двинулся на юг, против течения потока. Лисил соскочил в туннель, и тут же в ноздри ему ударила вонь отбросов, к которой примешивался соленый запах моря. Он перевесил торбу с головой Сапфиры за спину и поспешил вслед за Мальцом.

Крысенышу не удастся покинуть город… По крайней мере, с головой на плечах.

Лисила не оставляло неприятное ощущение, что за ним следят, — словно чей-то взгляд щекотал шею. Он огляделся, вытянув перед собой руку с факелом. Пламя осветило лишь заплесневелые от вечной сырости стены да неспешно текущий поток. Лисил попытался спрятать факел за спину, чтобы свет не был помехой ночному зрению, отчасти унаследованному им от матери. И все равно ничего не смог обнаружить.

Малец целеустремленно шел вперед, шлепая лапами по воде, и Лисил волей-неволей последовал за ним, с каждым шагом напряженно ожидая нападения.

Между тем они все шли и шли. То и дело туннель пересекали другие туннели, и всякий раз Лисил подзывал к себе Мальца, чтобы тот обследовал очередной перекресток. Убедившись, что и в этих туннелях никто их не подстерегает, Лисил отпускал пса и зорко следил, не свернет ли тот с выбранного курса. Малец, однако, неуклонно двигался точно на юг, даже когда им встречались, более широкие туннели, ведущие к морю.

Постепенно Лисил начал сомневаться в том, что пес и вправду идет по следу. Топазовый амулет Магьер, висящий на шее у Лисила, слабо светился — это значило, что где-то в окрестностях есть вампир, но пока что они не приблизились к нему ни на шаг. Да и как, в самом деле, может Малец идти по следу Торета, если они все время шлепают по воде?

Впереди, за каменной аркой, туннель резко подымался вверх. Подойдя ближе, Лисил различил наверху арки железные зазубренные острия. Точно такая же арка виднелась на вершине подъема. Вдоль стен подъема тянулись каменные карнизы, и откуда-то сверху доносился неумолчный плеск льющейся воды. Малец миновал первую арку и двинулся дальше. Желтые блики заиграли на покрытых влагой стенах туннеля, и Лисил опустил глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию