Испытание магией - читать онлайн книгу. Автор: Мария Снайдер cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание магией | Автор книги - Мария Снайдер

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Я хотела возразить, но она и слушать не стала:

— И я желаю получить его обратно. — Мать крепко меня обняла.

Держа на ладони алеющий в солнечных лучах амулет, я поразилась, насколько сильна у Перл интуиция. Затем сунула амулет в карман и быстро зашагала к воротам, ведущим в Крепость.

Миновав их, я расслышала за спиной чужие торопливые шаги. Выхватив посох, стремительно обернулась. Лист! Он застыл. На поясе висел тесак, однако Лист за оружие не схватился.

— Послушай, мне совершенно не до тебя. — Я двинулась было дальше, однако он ухватил меня за плечо и развернул обратно.

— Я знаю, куда ты направляешься.

— Надо же! — Я сбросила его руку. — Тогда ты понимаешь, что время дорого. Возвращайся в Цитадель.

— Если я вернусь, сообщу Магистрам, что ты затеяла.

— Вот как? Обычно ты не очень-то словоохотлив.

— На этот раз доложу, как есть. — Лист был настроен решительно, и упрямства ему было не занимать.

Видя такое дело, я спросила:

— Чего ты хочешь?

— Пойти с тобой.

— Зачем?

— Пригожусь.

Ты мне уже отлично помог как-то раз — в джунглях четырнадцать лет назад. Пожалуй, одна я справлюсь гораздо лучше.

От упрека он съежился, но не отступил:

— Либо, берешь меня с собой, либо я пойду следом и погублю твою затею.

Я задавила внезапную ярость; некогда мне с ним ругаться.

— Отлично — иди. Но предупреждаю: тебе придется пустить меня в свое сознание, чтобы преодолеть магический щит Копьеглава.

Лист побледнел, но кивнул, соглашаясь. Мы вдвоем поспешили к рынку, где уже дожидался Дэкс. Оставив Листа с ним, я принялась искать Фиска. Он помогал какой-то женщине торговаться за рулон ткани, однако оставил ее, чуть только меня увидел.

— Прекрасная Элена, вам нужна помощь? — осведомился бывший нищий, а теперь — преуспевающий маленький делец.

Я рассказала, что мне нужно.

Фиск расплылся в улыбке:

— Вроде как надо повеселиться, но...

— ...это мне обойдется в изрядную денежку, — подхватила я.

Фиск помчался собирать друзей.

Когда он вернулся во главе целого отряда ребятишек, я объяснила им, что делать.

— Только не суйтесь на площадь, пока не услышите сигнал. Всем ясно?

Детишки закивали. Убедившись, что они все усвоили, я их отпустила. Отряд рассыпался, затем они по одному, по двое двинулись, куда я велела. Фиск повел нас с Листом к скульптурной группе из белого нефрита, а Дэкса я оставила на боковой улице. Достаточно далеко от магического щита — и в то же время ему были видны окна второго этажа, за одним из которых находилась Джелси.

Я держала сознание открытым, без ментальной защиты, чтобы заранее ощутить магический барьер Копьеглава. За несколько домов от площади с конями Лист меня остановил.

— Вот он, — шепнул мой брат.

— Откуда ты знаешь?

— Я чувствую стену огня. А ты — нет?

— Не чувствую.

— Значит, не зря я с тобой пошел.

Я не нашлась с ответом. Фиск смотрел вопросительно, ожидая, когда я подам знак действовать.

— Лист, пора открыть сознание. Придется мне довериться.

Он решительно кивнул:

— Давай.

Я очень рассчитывала, что моя задумка удастся.

Глубоко вздохнув, я потянула к себе магическую энергию, закуталась в нее, точно в огромный кокон. Затем коснулась сознания Фиска: «Думай о матери с отцом». Мальчишка закрыл глаза, представил себе родителей. Через его сознание я установила ментальную связь с ними, затем потянулась к сознанию Листа.

Оно оказалось похожим на черный лабиринт сплошной боли. Чувство вины, стыд и гнев сплетались и смешивались. Понятно было, отчего Лунный Человек желал ему помочь, однако я испытала мелкую и, в общем, недостойную радость: так Листу и надо, угрызения совести могут оказаться полезными.

Оттолкнув прочь его темные мысли, я заменила их размышлениями которым предавался отец Фиска. Мол, надо бы найти работу, детишек кормить. А тревоги матери о слабом здоровье сестры затянули в свое собственное сознание. Удерживая чужие мысли и ощущения, на несколько мгновений отчасти превратив нас с Листом в других людей, я махнула Фиску, подавая сигнал.

Он залаял собачонкой. С разных сторон донесся ответный лай, эхом отдался от мраморных стен. Друзья моего маленького помощника затеяли игру в догонялки: они носились как сумасшедшие, выбегая с улиц на площадь и обратно, сквозь магический щит Копьеглава.

Я взяла за руки Листа и Фиска, и мы втроем двинулись на площадь. Когда проходили сквозь щит, я почувствовала, как меня ощупывает жаркими языками чужая мощная магия. Очень сильный, порядком раздраженный маг проверил наши мысли, убедился, что это семейство местных нищих, и отпустил.

Когда мы добрались до скульптур, я оборвала ментальную связь с родителями Фиска. Им будет что рассказать друзьям: как впервые в жизни у них возникло чувство, будто они находятся в двух местах сразу.

— Полдела сделано, — сказала я Листу.

Стыдясь самого себя, он избегал моего взгляда. Во внезапной досаде я заметила:

— Брось, сейчас, не до этого.

Он был согласен, однако все равно глядел в сторону.

Фиск помчался к друзьям принять участие в игре — и дать нам еще несколько минут, чтобы незаметно проникнуть в дом.

Мы подошли к дому сбоку; дверь оказалась заперта. Не беда: мои верные шпильки при мне, и пользоваться ими я умею. Повозившись, я открыла замок, дверь распахнулась вовнутрь. Лист удивленно хмыкнул. Мы тихонько вошли, прикрыв за собой дверь, огляделись. Шпильки я сунула в карман.

Беззвучно ступая мы прошли в жилые комнаты. Здесь стояли самая обычная мебель, всяческие безделушки, украшения. Странно было все это видеть. Наверное, я ожидала чего-то совсем другого — удивительного, необычного, дикого. Как будто обстановка непременно должна отражать сознание убийцы.

Лист держал наготове тесак, я крепко сжимала посох. Впрочем оружие нас не спасет. Дом был полон магии; она давила на кожу, я чувствовала, как по телу выступает испарина. Крики игравших детей стихли, и над головой мы расслышали легкие шаги.

Нащупав сознание Джелси, я ее глазами увидела вошедшего в комнатку Копьеглава. В руках он держал чашу из темного камня и длинный кинжал. Из одежды на нем была одна лишь красная маска, больше ничего. Раньше Джелси завораживали рисунки на его худощавом, но сильном теле; теперь же она глядела на них с отвращением.

«Я внизу, — сообщила я пленнице. — Что он намерен делать?»

«Ему нужна кровь. Подожди: он меня убьет, если тебя услышит».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию