Испытание магией - читать онлайн книгу. Автор: Мария Снайдер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание магией | Автор книги - Мария Снайдер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Я развела в камине жаркий огонь, повесила плащ сушиться и наконец вытащила из кармана подмокшую бумажку. В самом деле: это оказалось адресованное мне послание. Руки мгновенно заледенели, и даже исходящий от камина жар не мог их согреть.

— Что сказано в письме? — спросил Валекс, выходя из спальни. С него ручьем текла вода.

Я уже перестала изумляться его способностям. Должно быть, он проник в спальню сквозь окно прямо под носом у охраны.

Валекс забрал у меня бумажку.

— Тетка кое-что смыслит в деле. Наверно, рыночная воровка, которую наняли сунуть тебе записку. Ты рассмотрела ее лицо?

Я с опозданием связала бумажку в кармане с той женщиной, которая столкнулась со мной на рынке.

— Не рассмотрела — лицо скрывал капюшон.

Валекс повел плечами, затем прочел две скупые строчки. Его взгляд пронзил меня насквозь.

— Интересный поворотец.

Да уж, Валексу, разумеется, такое развитие событий кажется интересным. А мне — ни чуточки!

— Похоже, убийца на шаг опережает ваших магов, — сказал он. — Негодяй понимает, что они не станут менять тебя на Опал. Поэтому он взял дело в свои руки. Насколько тебе важна жизнь этой девочки?

Валекс, как обычно, заговорил о главном. В записке Копьеглава были указаны новое место и дата, когда должен состояться обмен. За три ночи до полнолуния — то есть через четыре дня. Видимо, убийце требовалось время, чтобы подготовить меня к древнему эфийскому обряду. По коже поползли мурашки; я живо представила, как меня пытают и насилуют. И поспешно отогнала эти мысли.

Можно рассказать обо всем Айрис. Для Копьеглава приготовят ловушку, однако меня и близко не подпустят к тому месту, и Копьеглав в ловушку не попадется.

А можно не рассказывать — и одной отправиться на указанное место встречи. Я хорошо помнила, о чем предостерегала Айрис: если Копьеглав заполучит мои магические силы, он сможет подчинить себе всю страну.

Значит, пусть Опал умрет, а Сития спасется? Но ведь я поклялась, что не допущу смерти девочки. Да и что помешает Копьеглаву обманом выманить душу какой-нибудь иной юной магини? Ничто.

Придется держать мысли об этом глубоко при себе. Айрис обещала не рыться у меня в голове — и в самом деле не роется. Но сейчас на кон поставлена судьба Ситии, и я ничуть не удивлюсь, если Айрис нарушит обещание.

Я встретилась взглядом с Валексом. Он не только невосприимчив к магии, но и обнаружить его с помощью магии невозможно.

— Жизнь Опал очень важна, — ответила я на заданный им вопрос. — Однако поймать убийцу совершенно необходимо.

— Какая помощь тебе понадобится?

Глава 26

Мы с Валексом прикинули, как будем спасать Опал, затем он отправился к иксийскому послу, а я вновь ощутила, что у меня есть ясная цель. Следующий день я провела, упражняясь в магии и физической подготовке в преддверии встречи с Копьеглавом.

Айрис, Розза и Бейн буквально перевернули вверх дном здание, где, по словам Фиска, поселился чужак с красными полосками на руках. Комнаты на втором этаже были пусты, на полу раскиданы вещи; судя по всему, обитатели комнат поспешно отсюда бежали. То ли их предупредили, то ли Копьеглав ощутил приближение магистров. В любом случае — тупик. У меня оставалась надежда лишь на нашу с Валексом затею.

Между тем мы с Зиторой наконец-то приступили к урокам самообороны — обещанная плата за ворох одежды, что Зитора мне передала к Пиру Новых Начал. Занятие пошло на пользу нам обеим.

На отведенной для тренировок площадке после вчерашнего дождя остались лужи, и очень скоро мы оказались по уши заляпаны грязью. Отрабатывали основные приемы; Зитора, чрезвычайно способная ученица, мигом все схватывала.

— Значит, я освобождаю запястье из захвата через твой большой палец? — спросила Третий Маг.

— Да. Это самое слабое место. — Я охнула, когда она с легкостью вывернулась. — Великолепно. А теперь я покажу, как высвобождать запястье и заодно повернуть кисть — так, чтобы захватить руку противника и сломать ее.

У Зиторы заблестели глаза; мне стало смешно.

— Вас считают такой слабой, милой и нежной. Мне прямо-таки жаль того, кто вздумает воспользоваться вашей слабостью.

Мы отрабатывали движения, пока Зитора не освоила необходимые азы.

— Хорошее начало, — подвела я итог занятию. — Эти приемы помогут справиться с противником, который сильнее вас физически. Но при встрече с умелым бойцом этого будет мало.

Зитора взглянула мне через плечо, и ее золотисто-карие глаза округлились.

— Ты хочешь сказать, я смогу одолеть такого, как он?

Я обернулась. На площадку явился Ари в сопровождении Янко. Ари был одет в безрукавку и короткие штаны для тренировок, на руках и ногах бугрились могучие мышцы. Янко, хоть с виду гораздо худосочнее, был способен двигаться быстрее атакующей змеи; как бойцы, они друг друга стоили. Приятели, радостно улыбаясь, тащили боевые посохи. Мои охранники смутились и явно не знали, что предпринять. Я махнула им, чтоб отошли, и обратилась к Зиторе:

— Правильно. При хорошей подготовке вы сумеете от него спастись. Вы не выстоите против такого противника в открытом бою, но самооборона вообще нужна для другого. Помните, что я говорила? Удар — и…

— Руки в ноги! — подхватил Янко. — Удираете, как заяц от лисицы. Я вижу, Элена, ты передаешь нашу мудрость нуждающимся. — Янко повернулся к Зиторе и заговорщицки прошептал: — Ее учили лучшие наставники Иксии.

На раскрасневшемся лице Зиторы отразилось уважение, и Ари глубокомысленно добавил:

— Еще одно правило самообороны: не верьте всему, что вам говорят.

— Как вы прошли мимо стражи на воротах? — поинтересовалась я.

Ари повел богатырскими плечами.

— Стражник спросил, кто мы такие и зачем идем. Мы честно все рассказали. Тогда он сходил в караулку и с кем-то посовещался. А когда вышел, подсказал, где тебя найти.

Очевидно, на воротах поставили мага, который может мысленно общаться с другими магами Цитадели. Приятно это услышать.

— Можно к вам присоединиться? — спросил Янко. — Я освоил несколько новых приемов. Ух, какие приемчики! Хороши!

— Да мы как раз уже заканчиваем, — отозвалась я.

Зитора вытерла лицо полотенцем.

— Мне надо умыться перед заседанием Совета. — И она упорхнула, на прощание махнув рукой.

— Ты не очень утомилась? — с озабоченным видом осведомился Янко. — Я хочу быть уверен, что ты в наилучшей форме, когда я тебя одолею. — Он сладко мне улыбнулся.

— Янко, весь день влипает, в неприятности, — сообщил Ари. — Слишком долго пришлось стоять столбом, охраняя посла с советником. А Синь с Иломом только и знали, что встречаться и чесать языками с разными типами. Целый день!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию