Испытание магией - читать онлайн книгу. Автор: Мария Снайдер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание магией | Автор книги - Мария Снайдер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Как обычно: всякие мелкие трудности. А то еще в некоторых комнатах поселилась плесень, и спасу от нее нет. — Бавол улыбнулся: — Не сомневаюсь, что Исав ее победит. Элена, извини, но мне нужно проверить, готовы ли покои для посла. — Он двинулся прочь.

Тронув за рукав, я остановила его:

— Как выглядят ее покои?

Озадаченный моим любопытством он ответил:

— Послу отвели самые пышные комнаты, со всеми удобствами, как положено важному гостю. А что?

— Посол не любит пышности. Может, что-нибудь быстро убрать, пока есть время? Ей больше подойдет простое изящество обстановки.

Бавол обдумал услышанное, затем сказал:

— Она — двоюродная сестра командора Амброза. Ты с ней знакома?

— Нет. Но командор сам не терпит излишней роскоши, а с ним — и большинство иксийцев.

Глава рода поблагодарил меня и поспешно двинулся вон из зала — распорядиться насчет покоев, отведенных высокой гостье.

Сломав печать, я развернула свиток. Прочла скупые строчки и на миг зажмурилась. Похоже, моя история завязывается в очередной огромный узел. В письме говорилось, что Исав и Перл направляются в Крепость, чтобы меня навестить. Согласно расчетам, они прибудут за пять дней до полнолуния.

Вот уж визит так визит! Получи я известие, что из нижнего мира вот-вот пожалуют Могкан и Рейяд, не удивилась бы. А тут...

Ну кто бы мот подумать?!

Тряхнув головой, я сунула свиток в карман. Повлиять на события я не в силах и, когда родители появятся здесь, тогда и буду об этом думать. А сейчас — к иксийцам!

Посол непринужденно беседовала с Бейном, Вторым Матом. Взгляд ее золотистых глаз перебежал на меня, и Бейн меня представил:

— Посол Синь, познакомьтесь с подмастерьем Эленой Лианой Залтана.

Я сжала ее прохладную руку в иксийском приветствии, затем сдержанно поклонилась на ситийский манер.

Она поклонилась в ответ.

— Я много слышала о вас от своего двоюродного брата. Как подвигается ваше учение?

— Благодарю вас, хорошо. Пожалуйста, передайте от меня наилучшие пожелания командору Амброзу.

— Передам. — Синь повернулась к помощнику: — А это советник Илом.

Пожимая его вялую руку, я старалась сохранить на лице равнодушно-вежливое выражение. Он пробормотал приветствие и больше не обращал на меня внимания. Хоть я и понимала, что Валекс вынужден изображать полнейшее равнодушие, все равно обеспокоилась. А вдруг его любовь остыла?

Однако долго тревожиться не пришлось. Едва Бейн увел посла с помощником беседовать с другим членом Совета, меня тут же схватил в медвежьи объятия Ари.

— Ну и как себя чувствуешь в платье? — поинтересовался Янко.

— Лучше, чем в мятой форме. А у тебя что — в бороденке седина появилась?

Янко провел рукой по обильно сбрызнутой сединой бородке.

— Подарочек от моего набега с мечом. Или, лучше сказать, от набега чужого меча на меня? — У него загорелись глаза. — Хочешь, шрам покажу? Шрамище что надо! — И он потянул из штанов аккуратно заправленную рубашку.

— Янко, — остановил приятеля Ари, — нам не положено брататься с ситийцами.

— Так ведь она — не ситийка. Элена, верно я говорю? Ты не перекинулась к южанам? — В голосе Янко зазвучал наигранный ужас. — Потому как если перекинулась, пиши пропало — я не смогу передать тебе подарок.

Я достала нож с выкидным лезвием, предъявила надпись на рукояти:

— А что же «Падут оковы, и друзья тебя поддержат, как семья»? Разве это изменится, если я стану полноправной южанкой?

Янко с задумчивым видом поскреб подбородок.

— Нет, — объявил Ари, — ты можешь превратиться хоть в козу, а золотые слова не утратят силу.

— Ну, только если Элена станет готовить нам козий сыр, — заметил Янко.

Ари махнул рукой:

— Отдай ей подарок — и дело с концом.

Янко полез в свой мешок.

— Подарок от Валекса. Раз он сам не смог прибыть с посольством.

— Что было бы самоубийством, — подхватил Ари. — Ситийцы его бы казнили, попадись он им в лапы.

Что правда, то правда. Я встревожено оглядела зал, проверяя, не признал ли Валекса еще кто-нибудь. Все присутствующие мирно беседовали. Один Кейхил одиноко стоял в стороне, наблюдая за иксийцами. Встретив мой взгляд, он сердито нахмурился.

— Ага! — с торжествующим восклицанием Янко извлек что-то из мешка, и всякие мысли о Кейхиле мгновенно вылетели у меня из головы.

Вокруг пальцев Янко обвивалась черная каменная змейка с проблесками серебра. На спине была тонко намечена сеточка чешуек, глазки сделаны из двух крошечных сапфиров. Работа Валекса.

— Это браслет, — пояснил Янко и надел его мне на руку; браслет ловко сел повыше запястья. — Мне он оказался маловат, — Янко ухмыльнулся, показывая, что шутит, — и я сказал: «Подари Элене, вот кому будет в самый раз». Так и вышло.

Я залюбовалась подарком. Бесподобно. Но почему Валекс выбрал змею? На душе опять стало тревожно.

— С той поры как ты нас покинула, дела идут неплохо, все спокойно, — сообщил Ари. — Валекс сделал для Янко каменную лисицу, а мне подарил лошадь. Тоже из камня. Самые красивые вещи, что у нас есть.

Мы еще поговорили, затем посол двинулась к своей свите, а мои друзья — за ней. Они сказали, что позже сменятся с дежурства и мы еще поболтаем. Я предложила показать им Крепость и, может быть, даже провести их по Цитадели.

Потом меня отыскала Айрис, и мы вместе направились в Цитадель на очередной совет, посвященный поискам Опал. Мои стражи, которые во время Церемонии встречи посольства держались в стороне, опять меня сопровождали.

— Янко выглядит великолепно, — заметила моя наставница. — Как быстро оправился от той серьезной раны. Я очень рада.

Ее слова напомнили мне о встрече с Лунным Человеком. Во всей этой кутерьме с Опал и посольством я так и не поговорила с Айрис о том, что слышала от Рассказчика.

— Айрис, кто такой Ловец душ? Мой…

«Молчи! Не произноси, это имя вслух никогда, — раздался ее голос у меня в голове. — Не хватало, чтоб тебя услышали».

«Почему? Что тут такого?» — Нащупав браслет под широким рукавом, я повернула его на руке; это успокаивало.

Айрис вздохнула — видно, ей не очень-то хотелось объяснять. Однако она не стала уходить от ответа. «В истории Ситии было много удивительных и храбрых магов, которые заставили враждующие роды объединиться и тем самым прекратили войны. К сожалению, эти истории не рассказывают в тавернах или детям на ночь. Чаще шепчутся о тех немногих магах, что принесли людям вред и горе. А сейчас, когда у нас два преступника — Могкан и чудовище, у которого в лапах Опал, — я не хочу, чтобы пошли дурные слухи о Ловце душ».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию