Испытание ядом - читать онлайн книгу. Автор: Мария Снайдер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание ядом | Автор книги - Мария Снайдер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Да, господин, – автоматически ответила я, хотя в голове у меня все кружилось от того, что он назвал покои «нашими». «Может, я ослышалась?» – думала я.

– Отправляйся на встречу с Мардж. Я буду поблизости.

– Может, мне рассказать человеку Мардж о делегации с юга?

– Нет. Только о смене преемника. Об этом уже ходят слухи, так что ты их только подтвердишь. – И Валекс вышел.

На всякий случай, чтобы никто не обнаружил тренировочного зала, я убрала все оружие, уничтожила следы нашего пребывания и закрыла дверь на ключ. По дороге в купальни я думала о предстоящей вечером встрече. Полностью поглощенная своими мыслями, я не обратила внимания на открытую дверь, что было странно. В этой части замка в основном располагались склады и кладовые, и двери обычно были заперты.

Слева от меня метнулась какая-то тень, кто-то схватил меня за руку и затащил внутрь. Дверь захлопнулась, и меня окутала кромешная тьма. Сначала меня швырнули лицом в стену, так что воздух со свистом вырвался из легких. Я поднялась на ноги и постаралась восстановить дыхание.

– Оставайся на месте, – раздался грубый мужской голос.

Я попыталась нанести удар ногой в направлении звука, но попала в пустоту. До меня донесся издевательский хохот, а потом я увидела пламя свечи и освещаемое им длинное серебристое лезвие. Я перевела взгляд на руку, а затем выше – к лицу. Это был Никс.

Глава 21

– Ну почему? – произнес Никс, устанавливая свечу среди паутины, задрапировавшей стол. – Почему я всегда оказываюсь самым умным? – Он сделал шаг ко мне.

Я снова хотела ударить его ногой, но он с легкостью отразил удар.

– Но почему мне так и не удалось разубедить тебя? – Метнулась знакомая тень в свете свечи, и я почувствовала острие ножа у своего горла. – Может, мне надо было действовать более открыто?

Я ощутила запах пота и вареной капусты.

– В чем дело? – не двигаясь с места, спросила я как можно более невозмутимым голосом.

– Дело в том, что почему-то никто не понимает, что ты представляешь собой угрозу. Но я умнее Ари, Янко и Марин. Я умнее даже Валекса. Правда? – А когда я не ответила, он еще сильнее вдавил мне лезвие в горло. – Правда?

Я ощутила резкую боль и ответила:

– Да. – За его спиной в столбе пыли вновь материализовался ухмыляющийся призрак Рейяда.

– Мое начальство хочет, чтобы ты прекратила свои тренировки. Жаль, но пока мне не позволили тебя убить. – Никс провел рукой по моему лицу. – Пока я должен только предупредить тебя.

– Это Парфет тебя послал? А ему-то какое дело? – Отвлекая его разговором, я судорожно вспоминала занятия с Ари по способам защиты от соперника, вооруженного ножом. «Проклятие, – думала я, – почему же я обращала на них так мало внимания?»

– Парфету? Никакого. Его интересует только продвижение по службе. Зато генерал Брэзелл проявил серьезный интерес к твоему новому увлечению. – Никс пропихнул свободную руку мне между ног и прильнул к моему телу.

Я окаменела. Страх заставил меня забыть обо всех способах защиты. В голове у меня вновь начал нарастать вибрирующий звук, но я заглушила его, и он превратился в простую музыкальную гамму. А с ее звуками на меня пролилось ощущение покоя и в моей памяти всплыли необходимые движения самообороны.

Я застонала и принялась покачивать бедрами, раздвигая ноги.

Никс улыбнулся от удовольствия.

– Я так и думал, что ты шлюха. И ты должна быть наказана. – Он налег на меня бедрами и принялся возиться с моим ремнем.

Я пропихнула колено ему между ног и со всей силы ударила в промежность. Никс взвыл и согнулся пополам. И я схватила лезвие обеими руками, чтобы отодвинуть его подальше от своего горла. «Лучше порезать руки, чем оказаться с перерезанным горлом», – раздался в моей голове размеренный голос Ари, когда я вздрогнула от резкой боли. Я оттолкнула от себя нож и Никс попятился назад.

– Сука! – рявкнул он, снова выбрасывая вперед руку с ножом.

Лезвие метнулось ко мне, я сделала шаг в сторону, развернулась и прижалась плечом к его груди, ударив ребрами ладоней его по руке – плечу и предплечью. Сила моего удара, наложившись на силу его выпада, привела к тому, что он разжал кисть, и нож со звоном упал на пол. Я схватила его за руку и заломила ее назад, так что его ладонь оказалась обращенной вверх. Потом развернулась, подставив под его локоть свое правое плечо, и изо всей силы дернула захваченную руку вниз. Раздался громкий хруст, а затем нечеловеческий вопль Никса. Я развернулась к нему лицом и еще дважды врезала ему по носу. Кровь хлынула фонтаном, Никс зашатался, и я напоследок ударила его ногой по колену, раздробив ему чашечку, после чего он рухнул на пол. А я начала плясать вокруг его распростертого тела, колотя его ногами по ребрам. В голове у меня стоял звон, кровь кипела, а его жалкие попытки заслониться от моих ударов лишь еще больше разжигали мою ярость. Я могла бы убить его.

– Давай, давай, Элена, – подбадривал меня призрак Рейяда. – Убей его, и тогда тебе уже будет не избежать виселицы.

Каким-то образом его слова проникли в мое сознание, и я, тяжело дыша, остановилась. Никс не шевелился. Я опустилась рядом с ним на колени и приложила руку к пульсу. Пальцы мои ощутили мощные толчки. Однако облегчение мое длилось недолго, так как Никс схватил меня за локоть.

Я вскрикнула и ударила его по лицу. Хватка его ослабла и мне удалось выдернуть руку. Я подняла с пола нож и решила воспользоваться советом Янко, который не уставал повторять, что главным законом самообороны является своевременное отступление. А потому я пустилась наутек. И на этот раз меня не преследовал страх. Я ощущала за спиной трепетание воображаемых алых крыльев.

Стараясь преодолеть нервную дрожь, я неслась в сторону купален. В это время дня там было пусто, и я спрятала нож Никса под одним из столов, на котором были сложены полотенца, после чего отправилась рассматривать свои раны в зеркале. Порез на шее уже перестал кровоточить. Однако глубокие порезы на ладонях явно требовали медицинской обработки. Глаза у меня мерцали нездоровым блеском, словно я превратилась в дикую кошку. Я оскалила зубы и подумала: «Ну и кто тут теперь крыса?» Мне было необходимо обдумать свой следующий шаг. Меня ждал командор, но я не могла залить его обед кровью. Мало-помалу бурлившая во мне энергия начинала спадать. Голова кружилась, и я поспешно двинулась к лечебнице, надеясь, что мне удастся до нее добраться прежде, чем я лишусь сознания.

Врачиха окинула меня быстрым взглядом и указала на перевязочный стол. Я взгромоздилась на край и протянула ей свои руки.

– Как это тебе… – начала было она.

– Стекло разбилось, – ответила я.

Она кивнула и с задумчивым видом сжала губы.

– Сейчас принесу все необходимое.

Когда она вернулась с металлическим подносом, на котором лежали разные инструменты, я уже опустилась на кровать. Баночка с клеем Ранда казалась детской игрушкой среди атрибутов взрослой жизни. Руки мои уже начали пульсировать, и я страшилась медицинского вмешательства. Я повернула голову в тот самый момент, когда в палату вбежал Валекс. «Только этого мне не хватало», – со вздохом подумала я. День грозил превратиться в один сплошной кошмар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению