Испытание ядом - читать онлайн книгу. Автор: Мария Снайдер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание ядом | Автор книги - Мария Снайдер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Одежда была им не по размеру. Значит, она украдена или взята у кого-то на время?

– Скорей всего, они ее украли. Если человеку нужна униформа, думаю, ему не составит труда найти подходящую.

Валекс умолк, прислушиваясь к звукам леса. Я слышала, как стрекотание насекомых делается громче с наступлением темноты.

– Элена, я хочу, чтобы ты нашла двоих своих преследователей, чтобы они отвели, тебя в замок. Я не хочу, чтобы ты оставалась в одиночестве. Если эта колдунья надумает снова на тебя напасть, ей придется иметь дело еще с двумя людьми, и я надеюсь, у нее не хватит сил на такое количество людей сразу. И никому не рассказывай о караване, колдунье и о том, как ты лазала по деревьям. Предоставь полный отчет лишь командору.

– А как насчет моего противоядия?

– У командора есть свой запас. Он даст тебе противоядие. И не беспокойся о своем гонораре. Ты получишь все до последней монеты. Когда я вернусь, то прослежу за этим. А теперь мне пора идти, иначе я потеряю караван из виду.

– Валекс, подожди, – окликнула его я.

Уже второй раз за день мои собеседники исчезали, не предоставляя мне исчерпывающих объяснений, и это начинало надоедать.

Он остановился.

– А как мне найти своих преследователей? – В темноте я плохо ориентировалась и сомневалась, что мне удастся найти дорогу к прогалине, уже не говоря о замке.

– Просто иди по этой дороге. – Он указал в направлении, откуда приехали повозки. – Я оторвался от них как раз перед встречей с тобой. Они двигались на юго-запад и, думаю, придерживались этой тропы. С технической точки зрения, это наилучший стратегический ход.

Валекс бегом бросился по дорожке, и я проводила его взглядом. Он двигался с легкостью и грацией оленя, и его мышцы перекатывались под облегающим камуфляжем.

Когда он исчез из вида, я двинулась в указанном направлении, стараясь поднимать как можно больше шума. Деревья в сумерках потемнели и лишились своих красок. В воздухе разлилась непонятная тревога. Теперь меня пугал каждый звук, и я то и дело оглядывалась, жалея о том, что рядом со мной нет Валекса.

А потом тишину прорезал дикий крик, и, прежде чем я успела отреагировать, кто-то повалил меня на землю.

Глава 16

– Попалась! – воскликнул стражник, усевшийся на мне верхом. Лицо мое было вжато в землю, рот забит песком, но, несмотря на это, я узнала грубый голос, который уже слышала ранее. Человек заломил мне руки назад, и я ощутила холодное прикосновение металла к запястьям, а затем услышала звук защелкивающихся наручников.

– Ты не слишком усердствуешь, Янко? – послышался голос его напарника.

Янко отошел в сторону, и меня подняли на ноги. В наступившей полутьме я увидела перед собой худого мужчину с козлиной бородкой. Его темные волосы были коротко подстрижены, как у всех военных. Глубокий шрам прорезал правую скулу. Мочка правого уха отсутствовала.

– Мы приложили слишком много сил, чтобы найти ее, и я не хочу, чтобы она от нас улизнула, – проворчал Янко.

Его напарник был одного с ним роста, но в два раза мощнее. Его крупные скульптурные мышцы выпирали сквозь ткань униформы. Взмокшие завитки волос прилипли ко лбу, а разглядеть цвет его глаз в полумраке было невозможно.

Мне опять захотелось сбежать. Вокруг уже сгущалась тьма, а я была закована в наручники и находилась в обществе двух незнакомых мужчин. Умом я понимала, что это солдаты командора, и, тем не менее, сердце у меня бешено колотилось.

– Ты поставила нас в ужасное положение, – заявил Янко. – Теперь все участвовавшие в погоне будут дисквалифицированы, и из-за тебя нас отправят чистить нужники.

– Довольно, Янко, – оборвал его Бесцветный глаз. – Лично нас минует эта участь, мы ведь нашли ее. И только посмотри на ее наряд. Никто не предполагал, что она будет в камуфляже, потому-то мы и не могли найти ее. И все же вряд ли это обрадует капитана.

– А капитан уже в замке? – осведомилась я, надеясь, что это заставит их двигаться в том направлении.

– Нет. Он возглавляет другую группу, которая двигается на юго-запад. Нам надо сообщить ему.

Я недовольно вздохнула, так как не рассчитывала на ночевку в лесу.

– А может, Янко пойдет искать капитана, а мы тем временем двинемся к замку?

– Нет, нам запрещено разделяться. Мы должны ходить парами, и исключений быть не может.

– Ммм… – начал было Янко.

– Элена, – подсказала я.

– А почему тебе так не терпится вернуться? – поинтересовался он.

– Я боюсь темноты.

Бесцветный глаз рассмеялся.

– Что-то не очень верится. Янко, сними с нее наручники. Она не собирается сбегать. Испытание не предполагает этого.

Янко помедлил.

– Обещаю, Янко, я не стану сбегать, если ты снимешь с меня наручники, – промолвила я.

Он что-то проворчал себе под нос, но наручники снял, и я утерла с лица грязь.

– Спасибо.

Он кивнул и, указывая на своего напарника, произнес:

– Ею зовут Арден.

– Сокращенно Ари, – промолвил тот, протягивая мне руку.

Это была большая честь: если солдат протягивал руку своему собеседнику, значит, признавал его равным себе. Я пожала ее с торжественным видом, и мы двинулись на поиски, капитана.


Процессия, приближавшаяся к замку, выглядела почти смехотворно. И я бы от души повеселилась, если бы не боль и усталость в измученном теле. Капитан кипел от ярости, когда мы его нашли.

– Так-так-так. Вы только поглядите, что обнаружили наши голубчики!

Лысая голова капитана Парфета точно бисеринами была покрыта каплями пота, которые на ней не умещались: стекали по щекам и пропитывали воротник униформы. Для капитана он был староват, и я подумала, не вызвано ли его дурное расположение духа отсутствием продвижения по службе.

– До сих пор считалось, что у меня лучшие разведчики во всей гвардии командора, – набросился Парфет на Ари и Янко. – Может, вы просветите нас, каким образом вам потребовалось семнадцать часов на то, чтобы выследить эту ведьму? – Парфет никак не мог остановить этот словесный понос. Даже в темноте было заметно, как налилось кровью его противное лицо.

Я перестала слушать и принялась рассматривать остальных. Кое-кто из его отряда глупо ухмылялся, соглашаясь с капитаном, другие сдержанно молчали, уже успев привыкнуть к разносам, остальные стояли со скучающими лицами. Один, с выбритой головой и бакенбардами, беззастенчиво уставился на меня. Но стоило мне встретиться с ним глазами, как он тут же перевел

взгляд на капитана.

– Никс, надень на нее наручники, – приказал Парфет, и стражник с бакенбардами начал снимать их с пояса. – Судя по всему, наши именинники не удосужились выполнить элементарные предписания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению