Заклятие Лусии де Реаль - читать онлайн книгу. Автор: Иван Головня cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклятие Лусии де Реаль | Автор книги - Иван Головня

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Рекс ничего этого не замечает и ни о чем таком не догадывается. Взявшись за весла, он лишь озадаченно тянет:

– Дела-а… – и подкрепляет свою озадаченность соответствующим случаю ругательством.

Тебя там ожидает сюрприз

Солнце перевалило за полдень. Море все еще спокойное. Даже ряби не видать на его поверхности. Можно подумать, что, порезвившись вчера вволю, сегодня оно намерено целый день отдыхать. И в воздухе ни малейшего движения. И только со стороны берега, если прислушаться, доносится едва уловимый шум прибоя. Прибой, как ни странно, и в полнейший штиль не прекращается.

На ведущей к бухте тропинке вновь появляются Мона, Эдвин и Поль. На сей раз прибрежные воды пустынны, конкурентов не видать, значит, можно спокойно заняться своим делом. Спустившись к берегу, кладоискатели принимаются надувать лодку. Занятие это не такое уж и сложное, как может показаться: сотня качков ножным насосом, и тугие бока лодки звенят от удара.

– Первой сегодня ныряет Мона, – предлагает Эдвин, когда лодка останавливается на своем обычном месте неподалеку от Троячки. – Внимательно обследуй дно к северо-западу. Мне кажется, тебя там ожидает сюрприз. Должен ожидать… – уточняет Эдвин.

Он не теряет надежды, что люди Рекса не заметили его находку, что она все еще лежит на прежнем месте.

Эдвин остается за подстраховщика, а Мона, застегнув на животе балластный пояс, с камнем в руках вываливается за борт и мгновенно исчезает под водой. Мягко коснувшись песка, оставляет камень и не спеша, внимательно всматриваясь в дно, движется в указанном Эдвином направлении.

На пути ей то и дело встречаются рыбы: крупные – поодиночке, мелкие – стайками. Но в этот раз рыбы Мону не занимают. Все ее внимание сосредоточено на дне: сюрприз, на который намекал Эдвин, может находиться только на дне. Мона теряется в догадках, что имел в виду Эдвин.

Проплыв десятка два ярдов, девушка приподнимает голову и от неожиданности содрогается: ярдах в пяти перед нею, подле валуна со свалившимися на него досками, раскинув руки и вытянув ноги, лежит лицом вниз мужчина в черных, лет двадцать тому вышедших из моды плавках. По его телу ползают крабы и омары, а его волосы, в которые уже нанесло песка, шевелятся, будто живые, от движения воды.

Едва не вскрикнув от ужаса, Мона отталкивается от дна и стрелой устремляется вверх. Вынырнув на поверхность, она энергичными гребками спешит к лодке.

– В чем дело? Почему так быстро? Неужели нашла? – протягивая девушке руку, спрашивает Эдвин.

– Нашла… – приблизившись к лодке, отвечает Мона. – Нашла труп!

– Какой труп? Ты о чем? – не может поверить своим ушам огорошенный Эдвин. Старающийся всегда казаться невозмутимым Поль и тот, вмиг забыв о ловле рыбы, замирает с раскрытым от неожиданности ртом.

Лишь ухватившись за руку Эдвина и сделав несколько глубоких вдохов, Мона отвечает:

– Там лежит мертвый человек! – и указывает пальцем вниз.

– Как мертвый? – почти одновременно вскрикивают Эдвин и Поль.

– Мертвый – и все. Лежит на дне. Рядом с валуном, под которым обитает осьминог.

– Вот уж действительно сюрприз! – качает удрученно головой Эдвин. – Наверное, из тех, что утром ныряли тут. Кто-то из шайки Рекса. Нам только этого не хватало… Надо нырнуть, посмотреть…

Торопливо укрепив на себе снятый с Моны балластный пояс и натянув на глаза маску, Эдвин берет камень и скрывается под водой.

Первое, что бросается в глаза Эдвину, когда он, перевернув, осматривает утопленника, – это два круглых потемневших пятна величиною с циферблат небольшого будильника на его посиневших бедрах. Эдвин поворачивается в сторону расселины и, укоризненно качнув головой, мысленно произносит: «Зачем же ты так? Неужели так сильно донял?» Из глубины расселины, не мигая, виновато смотрят два круглых глаза. «Понятно, он тебя обидел. Конечно же ударил. Это на них похоже. Ну, ладно, живи дальше!»

«Поговорив» с осьминогом, Эдвин возвращается к тому месту, где оставил вчера коробочку с браслетом. Вот и знакомый песчаный бугорок. А вот и коробочка. Лежит почти что на прежнем месте. Но коробочка – это видно уже издали – раскрыта и пуста. Эдвину становится не по себе. «Вот дурак набитый! – ругает он себя. – Дернуло же меня, идиота, оставить на дне такую находку… Ведь это же целое состояние! Рассказать Моне или Полю – засмеют. Лучше, пожалуй, промолчать».

На поверхность Эдвин поднимается медленно, неохотно.

Ни Мона, ни Поль ни о чем его не спрашивают. Мона не оправилась еще от перенесенного потрясения. Присмирел и Поль. Куда только девалась его мальчишеская самоуверенность. Оказывается, поиски сокровищ – это не только увлекательное развлечение, но и опасное, а порой и смертельное занятие.

– Его схватил осьминог и держал до тех пор, пока он не хлебнул воды, – рассказывает, влезши на лодку, Эдвин. – Не иначе как этот человек ткнул осьминога зачем-то палкой – она лежит рядом с его рукой – и поплатился за свою жестокость. Осьминог обиделся и… дал сдачи.

– Что будем делать? – спрашивает Мона.

– Думаю, на сегодня достаточно. Какие могут быть поиски, если всякий раз мы будем натыкаться на этот труп…

– А как же сюрприз? – спохватывается девушка. – Кстати, что ты имел в виду, говоря о сюрпризе?

– Как-нибудь расскажу на досуге… Во всяком случае, не то, что ты увидела, – неохотно отвечает Эдвин.

– Пусть будет «как-нибудь», – соглашается Мона. – А пока – домой! Будем считать, что у нас выходной. Тем более что сегодня, если мне не изменяет память, воскресенье…

– Лодку забираем или оставим здесь? – спрашивает, выпрыгнув первым на берег, Поль.

– Заберем. Теперь здесь ничего нельзя оставлять, – говорит Эдвин. Потом добавляет: – Вы идите, а я стравлю воздух и заберу лодку.

Как только Эдвин поднимается на пригорок, впереди на тропинке, вынырнув из-за кустов, появляются Рекс и Авас.

«А вот и конкурирующая фирма, – думает Эдвин. – И, похоже, намерена вступить в переговоры… Ну что ж, придется пойти навстречу ее пожеланию».

У круглого камня, лежащего подле тропинки, Эдвин останавливается. Он кладет перевязанный бечевкой сверток из лодки на камень, а сам остается стоять, искоса наблюдая за приближающимися бандитами.

Поначалу оба почему-то делают вид, что не замечают Эдвина. И только приблизившись почти вплотную, Авас толкает Рекса в бок и кивает в сторону с любопытством наблюдающего за ними парня.

– А-а, старый знакомый! – изображая удивление, высоко поднимает брови Рекс. – Давно стоим? Кого поджидаем?

– Стоим недавно, – отвечает Эдвин спокойно. – И вы это видели. А поджидаем вас. Хочется знать, что вы вчера искали в нашем жилище, – и, помедлив, уточняет: – В нашей пещере.

Рекс еще выше поднимает брови, давая понять, что он оскорблен в самых святых своих чувствах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию