Дом темных загадок - читать онлайн книгу. Автор: Беатрис Шеридан cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом темных загадок | Автор книги - Беатрис Шеридан

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Но другого выхода нет, я должна помочь Николетте. Бросаюсь по коридору вниз, никого по пути не встречаю. Мое сердце беспорядочно колотится, когда я медленно открываю дверь в душевую и лихорадочно озираюсь. Никого.

— Эй? — шепчу я.

Туалеты. Мне нужно заглянуть за угол. «Ты можешь это сделать, Эмма, — заклинаю я себя. — Ты можешь».

Сделав три больших шага, я сворачиваю за угол. Кабинки открыты. Никого. Ни Себастиана, ни Николетты. Но когда я снова оборачиваюсь, то вижу с этой точки нечто другое, от чего у меня подкашиваются колени. На грязном сером кафеле под раковиной и на боковой стенке красные брызги, на самой раковине — капельки крови, а внизу под ней — маленькая красная лужица. Я чувствую, что меня вот-вот вывернет, но побеждаю свой страх.

«Эта кровь не настоящая, — убеждаю я себя. — В этом доме столько бутафорской крови, можно, наверное, целую ванну ею наполнить».

Словно в трансе, я иду к кровавому следу. Осторожно пробую указательным пальцем крошечные пятнышки, нюхаю их.

Это не искусственная кровь.

Она настоящая.

Глава 27

Осознание того, что это настоящая кровь, неожиданно заостряет мой ум, мне становится совершенно ясно, что нужно убираться отсюда. Я опираюсь на дальний, чистый конец раковины, чтобы перенести вес и не нагружать лодыжку. Комната с мониторами создана не для нашей защиты и безопасности, а для того, чтобы контролировать нас. Зачем это могло понадобиться? Никто из нас не сошел с ума, и все безопасны для общества. Нет, речь идет исключительно о власти. И мне все равно, что здесь разыгрывают, — ситуация усугубляется. Выходит из-под контроля.

Нужно выбраться отсюда, прежде чем кто-нибудь найдет и мою кровь в душевой. Только так я смогу помочь остальным. Для этого я должна отыскать выход наружу. Может, из этого чертового подвала есть ход, который не заперт? Я еще крепче сжимаю телефон Софии в кармане. Я буду бежать долго, сколько потребуется, пока не появится связь. Мне пришло на ум, что у всех телефонов есть функция аварийных вызовов и можно вызвать полицию, даже не набирая PIN-код.

И если я не найду выход, придется вылезти через незарешеченное окно второго этажа по веревке или, в крайнем случае, по простыням. Как бы там ни было, нужно убраться отсюда и как можно скорее позвонить в полицию.

«Думай, Эмма, думай, прежде чем бежать куда глаза глядят. Филипп нашел телефон Софии в каком-то леднике, может быть, оттуда есть выход, какая-нибудь дверь, через которую раньше спускали в подвал зимой ледяные блоки?»

Я в последний раз бросаю взгляд на кровавые брызги на кафеле и покидаю душевую. В коридорах темно, и мое смелое решение исследовать ледник превращается в отчаянно смелое. Сквозь бульканье и жужжание труб и проводов до моих ушей доносится тихое дыхание. Левая рука крепче сжимает телефон, а правой я ощупываю каменную шершавую стену в поисках выключателя.

Внезапно стена под моими пальцами становится мягкой, теплой, дышащей, живой. И прежде чем я успеваю понять, что это значит, на меня кто-то накидывает ткань, хватает и тащит куда-то.

Материя на голове грубая и колючая, я испугана, дыхание сбивается. Через плотную ткань я почти не получаю воздуха. Пытаюсь побороть панику, но она лишь возрастает и затмевает все остальное. Мне остается только трепыхаться, брыкаться и кричать.

Человек, который напал на меня, не говорит ни слова, не пытается меня успокоить. От него не слышно ни «т-с-с-с, тише», никаких других комментариев. Ничего.

Мне вспоминается письмо:

«Всего 24 часа, Эмма, потом все будет кончено».

Который сейчас час? О, Господи, который час?

— Себастиан! — ору я. — Черт, Себастиан, это ты? Отпусти! Отпусти немедленно!

Но человек молчит, ни малейшей реакции, он, как робот, идет дальше, сжимает меня крепче в объятиях. Но тут мне вдруг кажется, что он пахнет мокрым песком. Филипп?

На мгновение он замирает, очевидно, открывает дверь, грубо сажает меня на пол и выходит из комнаты.

Я пытаюсь стянуть мешок с головы, и, на удивление, после некоторых усилий мне это удается. Зачем он вообще меня накрывал? Я быстро оглядываюсь. Довольно темно, но вверху какой-то узкий люк, через который в подвал проникает немного света. Когда глаза привыкают к темноте, узнаю на полу сливное отверстие. Надо мной натянуты бельевые веревки, позади, на стене, висят две старые овальные жестяные ванны, как перевернутые корабли. В комнате холодно, стены голые.

Хорошо. Еще не все потеряно. У меня все еще телефон Софии. Даже если здесь, внизу, шансы поймать связь ниже, чем на верхних этажах, телефон кажется мне секретным оружием — это триумф для меня. Незнакомец (а я не уверена, был ли это Себастиан или Филипп), вероятно, забыл меня обыскать. Подхожу к одной из ванн и кладу телефон под нее: не лучший тайник, но другого нет.

Потом я вытаскиваю из джинсов медальон мамы, при этом на пол падает фотография, которую я нашла в конверте с заданием для Филиппа. Поднимаю ее, но стараюсь особо не разглядывать. Решившись, я сгибаю ее пополам и прячу в бюстгальтер, медальон вешаю на шею. В тот же миг за дверью слышу звуки. Подумываю, стоит ли накинуть мешок на голову, но отказываюсь от этой идеи. Кто-то заходит. Я не могу даже сказать, мужчина или женщина тот, кто притащил меня сюда. Потому что на нем широкая колышущаяся монашеская ряса, а на лице — маска Гомера из «Симпсонов», отчего у меня на миг даже перехватывает дыхание. Это выглядит странно, смешно и одновременно жутко. В какой-то момент я почти уверена, что все это отборочные игры лагеря. Иначе к чему маска из «Симпсонов»? Я должна поверить, что за всем стоит Том? Но он наверняка умнее и нацепил бы какую-нибудь другую маску. Кроме того, я бы точно узнала его по характерному качанию головой.

А если это человек, которого я вообще не знаю? Какие-то закулисные силы, которые постепенно убрали Беккера, Себастиана, Николетту и остальных?

Нет. Хотя здесь и произошло столько сумасшедших штук, я просто не могу себе представить, что замок внезапно захватили какие-то темные личности. Мы же не на море, где можно встретить корабль с пиратами на борту.

— Натягивай! — приказал Гомер, указывая на пакет рядом с собой. Голос за маской искажается, кажется холодным и металлическим, и я не уверена, знаю ли его обладателя.

— А если я откажусь?

— Умрет один из остальных.

— Что это значит?

— Одевайся, заплети косу. Я заберу тебя через пять мнут.

Гомер выходит.

«Умрет один из остальных».

Я поникла. Пожалуйста. Кто эти «остальные»? София? Беккер? Или Филипп? Я уж и не знаю, что думать.

Я смотрю в пакет. Там нахожу плиссированную юбку, блузку в клеточку, белую накидку и чулки до колен. А ко всему прочему еще расческу и резинку для волос. Точно как у девочки на фото, которая развешивала белье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию