Темные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Тони О'Делл cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные дороги | Автор книги - Тони О'Делл

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– А если она меня спросит?

– С чего это?

– Ты же спросил.

– Вообще с ней не разговаривай.

– Почему?

Элвис перестал грызть ветку, поднял голову и наставил уши. С дороги донесся шум мотора. Я вскочил на ноги. Неужто ДИЛАН набрался храбрости и приехал за ней? А может, за своим пивом?

– Это Эсме! – радостно воскликнула Джоди. – Мы едем в гольф-клуб!

И помчалась по двору, изо всех сил размахивая рукой.

А мне что делать? Накануне в свой обеденный перерыв я смотался к дому Келли. Ее не было. В «Шопрайт» она тоже не заглянула, хотя был вечер пятницы, в это время она обычно делала вылазку в магазин. Избегает она меня, что ли?

Непохоже. Тогда бы не брала Джоди в гольф-клуб. Я поеду с ними. На мини-гольфе ничем таким не займешься, но могла бы проявить добрую волю. Или хоть притвориться.

Джип «гранд чероки» ее мужа свернул с дороги к нашему дому. Сам муж сидел за рулем.

Плохо дело. Не задался день. Усилием воли мне пока удавалось выбросить Келли из головы – я ведь знал, что до понедельника ее не увижу, и собирался заглянуть к ней на часок пообедать, – но сейчас она полностью завладела моим воображением. Вот она, наклонившись, помогает Заку прицелиться. Вот она лижет мороженое из рожка. Пожалуй, я бы и с этим справился, с удвоенной энергией пилил бы трубу. Но тут муж вышел из джипа.

Внутренности у меня завязались узлом, и я одним махом высосал остаток пива. Было бы здорово, если бы он знал про нас. Если бы мы сошлись на кулаках, я бы не сплоховал. А вот как вынести разговор о погоде?

Я застыл посреди двора, ожидая, чтобы архангел вострубил. Этот мужик не уступает сложением Шварценеггеру? А может, вокруг него вертятся купидончики, словно вокруг Зевса? Ведь у него права на Келли Мерсер. Каждую ночь он спит в одной кровати с ее обнаженным телом. Каждый вечер ест ее свиные отбивные. В каком-то смысле он – мой идол. Гигант.

Я изучал его во всех подробностях: правильные черты лица, темные, коротко стриженные волосы, не богатырь. Не высокий. Не маленький. Не старый. Не молодой. Для банкира одет скромно, для вахлака – расфуфырен. Дорогие желтые походные ботинки, новые джинсы, грубая красная рубаха поверх серой футболки.

Он открыл заднюю дверь джипа, и Джоди с радостью запрыгнула внутрь. Повернулся ко мне:

– Как жизнь?

Почесал Элвиса между ушей, погладил по спине.

Мои ноги сами задвигались по траве. Тело последовало за ними.

Он изготовился к рукопожатию.

– Ты, наверное, Харли. – Дружелюбный как черт-те что. – Я – Брэд Мерсер.

Я вытянул было свою руку в ответ, но вовремя вспомнил, что она у меня грязная. Так что я ее только продемонстрировал.

– Ух ты. Что ты с ней сделал? Сунул в гнездо шершней?

– Это занозы, – объяснил я.

– Ух ты. – Он покачал головой. – Тебе бы показаться доктору.

– Нет медицинской страховки.

И с чего я это сказал?

– Работаешь без социального пакета?

– Одна из моих работ предусматривает страховое пособие. Но тогда я на руки ничего не получу.

Он опять покачал головой:

– Какой ужас.

– Не всем же быть банкирами.

Он засмеялся. Я остался серьезным.

– Хвала Господу за это. Ты только представь себе: на всем белом свете одни банкиры.

– Вам они не нравятся?

– Не особенно.

– Но вы же сам банкир.

– Я в курсе.

– Вам не нравится ваша работа?

Я не ждал от него ответа. Вел себя как последний хам. Пусть только ляпнет что-нибудь не то про жену. Я ему напомню, что он ей всем обязан.

– Я хотел заняться преподаванием, – пустился он в объяснения, – но все, кого я знал, встретили эту мысль в штыки. На всякий случай прослушал дополнительный курс по бизнесу. Пару лет проработал в банке. Уже собирался уйти, когда у дверей кабинета босса повстречался с его дочерью. И банковское дело перестало казаться мне таким уж гадким.

У него была хорошая улыбка. Что называется, искренняя. Мальчишеская. Женщинам такие нравятся. Она-то, наверное, и привлекла Келли. Значит, ты хотел стать учителем. Головастый, видать, любишь книги и искусство. Не могу пока сказать, есть ли у тебя чувство юмора, которое так по душе красавицам. По словам самих красавиц. Что не мешает им всем выходить замуж за богатеньких, у которых чувство юмора отсутствует напрочь.

– Замечательный вид отсюда открывается, – заметил Мерсер.

– Это все не наше, – мигом ответил я.

– А на что тебе эта земля? Лишние налоги за нее платить? На нее никто не покушается. Все угольные компании отсюда ушли. Вкладываться в строительство в такой глуши никто не будет. Та еще ситуация.

– Я подумал, может, все эти леса ваши. То есть вашей жены.

Он покачал головой:

– Дед оставил Келли в наследство пятьдесят акров. Но эта земля севернее, за Блэк-Лик-роуд.

– Так те леса принадлежат ей? Лично ей?

Он кивнул, сверкнув улыбкой:

– Я всего-навсего арендатор.

Заднее стекло машины поехало вниз.

– Папа, поехали уже, – заныла Эсме.

– Поехали, поехали, – подхватили Джоди и Зак.

– Ты не против, если мы возьмем Джоди с собой в гольф-клуб? – спросил он. – Я говорил сегодня утром по телефону с твоей сестрой. Она сказала, ты еще спишь, но возражать точно не будешь.

– А ваша жена осталась дома?

– Нет. Она пустилась в одиночное плавание. Не знаю, где она. Иногда ей надо отдохнуть от детей и домашнего хозяйства. А у меня на детей не хватает времени. Работаю допоздна. Вечно в командировках.

– В ближайшем будущем в командировку не собираетесь?

– В последние выходные июня у меня традиционная встреча с партнерами по гольфу.

– Папа!

– Пора ехать! – Он опять улыбнулся. – Рад был наконец познакомиться с тобой, Харли.

И он снова сунул мне свою руку. Я машинально пожал ее. Странная, неловкая близость возникла между нами, словно у соседей по раздевалке. У нас с ним была одна женщина на двоих. Мы с ним будто вытирались одним полотенцем.

– Извини, – он отдернул руку, – береги себя.

– Постараюсь.

Он подошел к своей машине.

– По-моему, дождь собирается, – крикнул я вслед.

– Если начнется дождь, ограничимся мороженым. Не будем закатывать мячики в лунки.

– Вы правда не знаете, где ваша жена?

– Понятия не имею. А зачем она тебе понадобилась? Хочешь ее о чем-то попросить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию