Свита мертвого бога - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Мазова, Владислав Гончаров cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свита мертвого бога | Автор книги - Наталия Мазова , Владислав Гончаров

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

Вопросы, вопросы – и ни единого ответа. Джарвис был уверен лишь в одном (и постарался передать свою уверенность Тай): впереди их ждет отнюдь не костер. Но тогда ЗАЧЕМ он и его спутница могли понадобиться мятежному архиепископу?!!

МЕЖДУГЛАВЬЕ (окончание)

…спустя всего три дня после истории с Шиповником Тай стояла в толпе около возвышения, на котором жонглировали факелами две девушки в обтягивающей чешуе и масках ящериц. Зрелище было красивым по любым меркам, и Тай без стеснения любовалась каждым движением великолепных тел.

И вдруг (о это вечное Замковое «вдруг»!) ноздрей ее коснулся едва уловимый тонкий аромат. Опытное чутье алхимика тут же разложило запах на составляющие: смола лакового куста, вербейник, горькая вишня… и древесный мох! Мгновенно забыв про представление, Тай повернулась к толпе в поисках источника аромата.

Долго искать не пришлось. Слабый запах исходил от волос мужчины с длинным волнистым ножом на поясе, одной рукой небрежно обнимавшего странное существо с телом женщины и головой волчицы, одетое лишь в нагрудник из бурой замши и такую же короткую юбку.

Тай отказывалась верить своим глазам – однако не верить носу не могла. Ее тренированное обоняние не могло подвести даже в Замке! Но… это тело цвета темной бронзы, сильное, по-своему красивое, но лишенное какой бы то ни было утонченности, тело воина, не танцора… Черная атласная рубаха с глубоким вырезом заправлена в штаны из темно-красной блестящей кожи, на носках черных сапог поблескивают стальные накладки, запястья усилены тяжелыми боевыми браслетами. Волосы, заплетенные в косички, перехвачены пурпурным шелковым шарфом, а лицо, от лба до скул, скрыто зловещей черной маской из рельефной кожи. В налобье маски недобро горит кровавый камень, провалы же глазниц непроницаемо черны, словно в них действительно лежит та пустота, о которой говорил Шиповник…

Но тут Тай очень вовремя вспомнила слово «испытание», услышанное из уст Тиндалла, и ее покинули последние остатки нерешительности. Протиснувшись сквозь толпу, она положила руку на локоть разбойника в черной маске, и когда тот обернулся, сказала с чуть нахальной улыбкой:

– Здравствуй, Тиндалл. Как видишь, я опять тебя вычислила.

– Мое имя Айро эм Итанки, – голос его прозвучал с холодной резкостью, снова на миг заставив Тай усомниться в собственных догадках. – И я не нуждаюсь в услугах какой-то меналийки – хотя бы потому, что обычно мне оказывает их вот эта тварь.

– Если я не интересна вам как женщина, то могу пригодиться как алхимик, – Тай улыбнулась, уже откровенно издеваясь. – Мало кто из гостей Замка пользуется ароматами, так что он до сих пор составляет их по трем-четырем шаблонам. А я могла бы, допустим, сделать вам композицию… без древесного мха. Если правда, что все анатао – большие ценители хороших благовоний…

Он обернулся к ней всем корпусом.

– Слушай, девочка, если ты будешь мешать мне смотреть представление, то рискуешь познакомиться с зубами моей Вэйстел! Так что отойди-ка, пока не случилось ничего дурного, – и в тот момент, когда он произнес эту отповедь, прорези его маски полыхнули хорошо знакомым Тай лимонным светом!!!

Снова угадала! Тай стало так хорошо и весело, что она была готова кинуться на шею Айро-Тиндаллу или запрыгать по залу на одной ножке. С огромным трудом сдержав веселье, она присела перед хозяином Вэйстел в таканском реверансе:

– Что ж, не стану настаивать. Буду нужна – сами найдете, – и растворилась в толпе, тихо смеясь про себя в предвкушении продолжения.

Продолжение наступило пару часов спустя, когда очередной ценитель ее прелестей сделал попытку увести девушку из зала. Но не успели они пройти и нескольких шагов по коридору, как на плечо Тай легла тяжелая рука. Она обернулась и ничуть не удивилась, увидев перед собой Айро.

– Вот где ты, паршивка! Стоило мне отвлечься на важный разговор, как ты делаешь попытку удрать с другим!

– Простите, хозяин, я имела глупость решить, что больше не нужна вам… – Тай потупила глаза, подыгрывая Тиндаллу.

Неизвестно, что подумал спутник Тай, услышав из ее уст обращение «хозяин» – может быть, что имеет дело с самим Элори? Во всяком случае, исчез он буквально за какую-то секунду: был – и нет. Айро, крепко ухватив Тай выше локтя, повел ее по коридору, и лишь отойдя на приличное расстояние от бального зала, с явным удовольствием снял маску. Открывшееся лицо с грубоватыми рублеными чертами не имело ничего общего ни с аристократической красотой молодого таканца, ни с чувственной мягкостью Дэйра, ни тем более с утонченностью Шиповника – но на нем ярко и радостно пылали глаза цвета кожуры лимона.

– На этот раз я нарочно сделал все, чтобы ты не сумела угадать, – признался Тиндалл, глядя на девушку с нескрываемым восхищением. – Неужели только по запаху? Так ведь и он был не таким, как в прошлый раз…

– Я на самом деле уже пять лет работаю в алхимической лаборатории, – горделиво отозвалась Тай. – Поэтому, во-первых, умею различать оттенки ароматов, а во-вторых, знаю, как непросто их придумывать. Кроме воображения, тут надо иметь кое-какие навыки, а с этим в Замке… сам знаешь как. И из женщин-то далеко не все пользуются благовониями, да и те самыми простенькими. А уж из мужчин, если они не из Алмьяра – только ты… и Шиповник, – она хитро усмехнулась.

Он привлек ее к себе – сильно, с подчеркнутой властностью, – тронул губами затылок, шею, обнаженные плечи.

– Ты выиграла, полностью выиграла все три раза. Я уже перестал верить, что здесь найдется хотя бы одна женщина, способная на такое. Что ж, отныне ты под моей рукой, и я не отдам тебя никому!

– А как же эта тварь, Вэйстел? – поддразнила его Тай.

– Простой фантом, – махнул рукой ее любовник. – Наглядный образ мировоззрения так называемого «настоящего мужчины», который решительно не представляет, зачем вообще нужны женщины, кроме как для постели. Поэтому они его почти не интересуют, а спать он в идеале предпочел бы со своей верной овчаркой, – он рассмеялся, и Тай не смогла не засмеяться вместе с ним.

– Значит, ты сам ее сотворил? – уточнила она, отсмеявшись. – Никогда не слыхала, чтобы кто-то здесь мог такое – даже Элори…

– Есть такая странная категория обитателей Замка – Ювелиры, – чуть смущенно, на мгновение выпав из образа, пояснил Тиндалл. – Ты не слышала прежде этого слова, я не ошибаюсь? У них совершенно особый статус, и их никогда не было больше десяти… а я даже не лучший из них. Пройдет совсем немного времени, и ты, если захочешь, будешь уметь все то же, что и я – у тебя для этого прекрасные задатки. А главное… помнишь, ты сказала Дэйру про подлинник и подделки? Так вот, ты тоже в полной мере наделена этим свойством – а только оно и делает человека истинным Ювелиром.

– Помню, – Тай прижалась к нему всем телом, ощущая, как медленно и сильно поднимается в ней желание. – Как же я счастлива, Тиндалл, что нашла тебя здесь! Ты такой… такой… ты лучше всех!

В этот миг в конце коридора возникла еще одна пара, ищущая уединения, и Тиндалл снова поспешно закрыл лицо кожаной маской.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению