Юная модница на балу у королевы - читать онлайн книгу. Автор: Бьянка Турецки

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Юная модница на балу у королевы | Автор книги - Бьянка Турецки

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Юная модница на балу у королевы

Синди Иган, с любовью


Юная модница на балу у королевы
Глава 1
Юная модница на балу у королевы

Луиза идет одна по темному лесу. Она знает, что никогда здесь прежде не была; это чужой лес. Где-то вдалеке раздается стук копыт, и Луиза останавливается, вглядываясь в темноту. Из лесных теней вдруг выходят десять женщин, одетые в старинные бархатные накидки, и, приблизившись, берут ее в круг. Луиза стоит спокойно, стараясь не выдать своего страха. Внутри у нее все дрожит, однако что-то ей подсказывает, что она здесь главная и все эти женщины пришли ей прислуживать. Одна из женщин подходит к Луизе, снимает с ее плеч красный бархатный плащ, и тот падает на землю. В отдалении слышны слабые раскаты грома. Пахнет приближающейся грозой.

Женщины приводят ее в какую-то легкую деревянную постройку, где внутри оказывается изящная гостиная, обитая синей тафтой, и Луизе теперь кажется, будто это какой-то древний обряд. Следом за ней семенит маленький мопс, пытаясь спрятаться в складках ее кринолина. Внезапно начинается что-то невероятное: женщины подступают к Луизе, стаскивают с нее прекрасное платье цвета слоновой кости и рвут его в клочья, а она стоит и не знает, что делать. «Прекратите!» — безмолвно кричит она, когда одна из женщин принимается выдергивать из ее волос желтые атласные ленты. Другая сгребает в охапку повизгивающую собачонку и быстро уносит ее из комнаты. С Луизы снимают все — даже изящный золотой браслет с рубинами — и небрежно бросают на пол. «Оставьте меня в покое! На помощь!» Слова застревают в горле, и Луиза с трудом сдерживает жгучие гневные слезы.

Затем главная из этих дам, грузная и немолодая, дает всем знак остановиться, после чего почтительно подносит Луизе новое великолепное старомодное платье, сшитое из чудесного зеленовато-голубого шелка, похожего на тонкий бархат, — такого прекрасного платья Луиза никогда даже не видела. Другая дама перевязывает ей убранные назад волосы длинной белой шелковой лентой, а третья застегивает на шее сверкающую серебряную цепочку с подвеской из сапфиров и бриллиантов. Но, несмотря на новые роскошные украшения, Луиза чувствует страх: она одна в этом странном месте, вдали от всего, что ей близко и знакомо. Она понимает, что так было запланировано и что вскоре ее жизнь навсегда изменится. Она уже не та девочка, что прежде.


Луиза Ламберт резко села в постели. В своей безопасной спальне.

Тихо звучала симфоническая музыка. Неужели уже утро? Луиза протерла заспанные глаза и зевнула. Порой во сне жизнь Луизы отличалась такой активностью, что ей казалось, будто она вовсе не спала. Она глянула на светящийся циферблат радиочасов — они показывали 7:17. Пора вставать и собираться в школу.

Луиза любила просыпаться под звуки музыки — так можно было еще немножко задержаться в мире грез, не слишком резко возвращаясь к реальности. Еще немножко побыть в другом мире. Луиза снова вспомнила свой сон, и тут же ей показалось, что она снова стоит в той голубой комнате, цепляясь за платье цвета слоновой кости, которое у нее отбирают те женщины, — платье, олицетворявшее ее прошлую жизнь, далеко от дома. Но от какого дома? Какую прошлую жизнь? Те женщины в лесу были довольно жуткие и хотели, чтобы она стала кем-то, не собой. Впрочем, конец сна был хорошим: на нее надели еще более шикарное платье и драгоценности. Луиза до сих пор ощущала легкое прикосновение рук в шелковых перчатках, плавными движениями зачесывавших назад ее волосы. Но от всего этого у нее осталось довольно странное ощущение. «Откуда только оно взялось?» — спросила себя Луиза, устраиваясь поудобнее на подушках. Она вытащила из верхнего ящичка прикроватной тумбочки вишневого цвета блокнот в кожаной обложке, цветные карандаши и начала наскоро набрасывать то голубое платье с юбкой-колоколом, пока оно не улетучилось из памяти. Может быть, потом она найдет что-нибудь подобное в своем иллюстрированном словаре винтажной одежды, иначе говоря, в своей «библии моды». Луиза открыла «В поисках винтажа.

Путеводитель в мире моды» и принялась перелистывать страницы с загнутыми уголками, на которых были изображены яркие, многоцветные платья Missoni [1] и необычные модели Эльзы Скиапарелли [2] .

— Луиза! Завтракать! — громко крикнула мама со своим британским акцентом.

Луиза вскочила с теплой, уютной постели под пологом, сняла хлопчатобумажную пижаму в красно-белую полоску и надела серовато-лиловое трикотажное платье (жаль, что это была не оригинальная модель с пелериной Дианы Ван Фюрстенберг, королевы платьев-джерси 1970-х годов) и черный ажурный жакетик, приготовленные с вечера, и, как всегда, ярко-розовые кеды.

Она привычно сорвала листок на астрологическом календаре для Дев в надежде заглянуть в предстоящий день. Не то чтобы Луиза верила в предсказания, но раньше она не верила и в путешествия во времени и тем не менее (она могла бы в этом поклясться) совершила такое путешествие всего несколько недель назад, так что теперь уже ни в чем не была уверена. «Ваши ценности подвергнутся испытанию. Держитесь за то, что действительно приносит вам счастье. Покой — всего лишь глазурь на торте». Хм, ладно. В средней школе Фэрвью ее ценности подвергаются испытанию каждый день, так что в общем прогноз похож на правду. Вот чего бы ей хотелось на самом деле, так это забыть про школу, остаться дома и залезть в Интернет, чтобы поискать какую-нибудь маленькую винтажную шляпку или что-нибудь вроде. Хотя она и от торта бы сейчас не отказалась, особенно учитывая, что внизу ее ждала неизбежная остывающая овсянка.

— Завтрак! — гулко прокатилось по всему огромному, насквозь продуваемому дому.

Похоже, ее мать считает, что старушка-Вселенная сойдет с оси, если Луиза не съест на завтрак тарелку овсянки.

— Иду! — крикнула она в ответ, хватая с подзеркальника светлого дуба свой почти антикварный «поляроид».

Этот громоздкий фотоаппарат, который когда-то в восьмидесятых годах купил ее дед, она случайно обнаружила в подвале, в старом чемодане. Луизе пришлось специально заказать по Интернету пленку, стоившую кучу денег, потому что компания ее больше не выпускала, но затраты того стоили. Луиза обожала эти призрачные, туманные моментальные снимки, с громким щелчком выскакивавшие из камеры. Они выглядели так, словно их сделали десятки лет назад. А Луизе как раз это и нравилось. Одним словом, она обожала все винтажное. От матери она унаследовала любовь к старым, ставшим уже классикой фильмам, но в отличие от нее Луиза обожала еще и моду тех, канувших в прошлое эпох. Ее объемистый стенной шкаф быстро заполнялся коллекцией платьев, которые Луиза отыскивала в секонд-хендах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию