Замужняя - читать онлайн книгу. Автор: Морган Райс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замужняя | Автор книги - Морган Райс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Когда на поле выкатили бочки с вином и кровью и вынесли огромные куски мяса, жаренные на вертеле, Сэм с удовольствием угощался едой и питьём и участвовал во всеобщем веселье. Однако он то и дело оглядывался в поисках Полли. Он наблюдал, как она порхала вокруг Кейтлин, со всей неудержимостью вживаясь в роль главной подружки невесты. Получив возможность участвовать в организации свадьбы, Полли стала ещё более взволнованной и возбуждённой, чем обычно. Сэм старался найти возможность побыть с ней рядом, но все его попытки оказались тщетны.

Вокруг была шумная толпа из сотен вампиров и людей и по мере того, как всё было выпито и съедено, пиршество превратилось в танцы. Появилось больше музыкантов, музыка стала громче, а выпивка крепче. Люди, разбились по парам и принялись исполнять старинные танцы, держась за руки и кружась то в одну, то в другую сторону. Мужчины положили руки друг другу на плечи и, образовав круг, стали кружиться. Женщины сделали то же самое. Затем они разошлись и начали танцевать в парах. Люди плясали в маленьких кругах и кругах побольше, затем расходились и танцевали подвое. Всё это происходило неожиданно и хаотично, и Сэм веселился от души.

Он перешёл из одного круга, в котором танцевали двенадцать мужчин, в круг поменьше, где танцевали восемь мужчин и женщин. Сэм держался за руки с рыцарем, который был ему незнаком, и кружился что есть мочи то в одну, то в другую сторону. Когда пришло время сменить партнёров, Сэм понял, что протанцевал уже практически со всеми на этом поле. В какой-то момент он плясал с Кейтлин в центре круга, закинув голову вверх и смеясь над тем, что они танцуют вместе. Сэм был рад видеть сестру такой счастливой. После этого он танцевал с Калебом, но по-прежнему ощущал себя довольным, поскольку этот человек вскоре станет его зятем.

После нескольких танцев Сэм оказался в паре с другим партнёром. Взяв его за руку, он ощутил охватившее его тело чувство радости. Ему не пришлось даже поднимать голову и смотреть, кто танцует с ним сейчас. Он знал наверняка.

Это была Полли.

От смущения Сэм не мог заставить себя посмотреть на девушку и встретиться с ней взглядом. Медленно подняв голову, он увидел пару синих глаз, улыбающихся в ответ.

Музыка играла громче, а Сэм и Полли всё кружились и кружились сначала в одну сторону, затем в другую. Вместо того, чтобы переходить к другому танцору и меняться партнерами, как он делал это несколько минут назад, Сэм предпочёл остаться с Полли. Она так же предпочла его общество другим. Несмотря на попытки других танцующих влезть в их пару, Сэм и Полли продолжали танцевать вместе ещё несколько минут, пока музыка не стихла.

Последовал перерыв, а двое молодых людей всё продолжали стоять и смотреть друг на друга среди шумящей толпы. Сэм понял, что, не отрываясь, смотрит на Полли, а та – на него. Они медленно улыбнулись, и их взгляды стали серьёзнее.

Сэм чувствовал, что не может отпустить её в толпу, не хочет, чтобы она танцевала с кем-то другим. Ему нужно находиться рядом с Полли. Разговаривать с ней. Он ещё не знал точно, о чём они станут говорить, но, тем не менее, расставаться с девушкой ему не хотелось.

Полли стояла, глядя ему прямо в глаза, и Сэму было тяжело подобрать нужные слова. Он знал, что хочет уйти вместе с ней отсюда, выбраться из этой шумной толпы. Но в то же время он не знал, что сказать и не решался спросить. А что если она откажет?

«Хм…, – начал Сэм. – Как ты думаешь…я имею в виду… не хочешь ли ты… в общем…».

Сэм посмотрел вниз, смутившись. В конце концов, он собрал всю свою волю в кулак и снова взглянул на Полли.

Девушка смотрела на него немного растерянно.

«Может быть, прогуляемся вместе?» – спросил он, и его щёки зарделись.

Полли медленно улыбнулась, поднимая бровь.

«Ты имеешь в виду только нас двоих?» – игриво спросила она.

Сердце Сэма бешено заколотилось. У него было странно ощущение, что он встретился с Полли только сейчас. К тому же он не понимал, почему она медлит с ответом? Может быть, она просто кокетничает? Или ей это неинтересно?

«Ну да… ммм… если ты хочешь… мне бы не хотелось … ммм… отрывать тебя от праздника и всё такое…».

Полли улыбнулась.

«Конечно, я пойду с тобой с огромным удовольствием», – ответила она.

Сэм улыбнулся в ответ, чувствуя облегчение. Полли взяла его под руку, и он повёл её прочь сквозь толпу. Снова заиграла музыка, и все остальные принялись исполнять новый танец.

Сэм едва различал звуки, пока они шли в открытое поле, минуя танцующих. Сжимая руку Полли, он надеялся, что в этот раз ничто не встанет между ними.

* * *

Сэм был поражён закатным пейзажем, который открылся им с Полли, пока они шли, взявшись за руки. Он видел пламенеющий горизонт в красных и пурпурных оттенках и в очередной раз пришёл к выводу, что этот остров – самый красивый из тех, которые он видел. Прямо перед собой он видел долины, горы, холмы, а далеко впереди простирался огромный океан. Холмы были покрыты толстым слоем зелёного мха. Когда они шли по мягкой траве, то на пути им попался журчащий ручей и небольшой водопад. Сэму казалось, что сейчас он находится именно там, где создавалась Земля.

Сэм и Полли шли обычным прогулочным шагом, и с тех пор, как они покинули толпу, никто из них не проронил ни звука. Отчасти всему виной был великолепный пейзаж, однако Сэм понимал, что нервничает, а его язык не может даже пошевелиться. Он чувствовал, что Полли испытывает то же самое.

Сэм не был уверен в том, что им необходимо разговаривать. Он просто хотел побыть рядом с ней, провести время наедине. То, что Сэм хотел сказать ей, нельзя было выразить словами.

Юноша не совсем понимал те сильные чувства, которые испытывал к Полли. Он не ощущал их в первый день встречи с ней и не ощущал их с другими девушками. Раньше ему нравились девушки, но с ней всё было иначе. Это чувство было глубже, чем просто симпатия. Он не совсем понимал, что с ним происходит, и почему это происходит так быстро. Казалось, только вчера Полли его совсем не интересовала, и он был совсем неинтересен ей.

Однако оказавшись в этом времени и месте, он, наконец, понял, как много она для него значит. Сэм не знал, как ему выразить свои чувства и не отпугнуть её. Страшась того, что она может быть равнодушной к нему, Сэм молчал.

«Мне очень жаль, что я увёл тебя с праздника», – сказал Сэм первое, что пришло ему в голову.

Полли странно посмотрела на него, и Сэм тут же пожалел о сказанном. Это совсем не то, что он имел в виду.

«Почему ты сожалеешь? – спросила Полли. – Я, например, ничуть не сожалею».

«Ну… я имею в виду, – начал Сэм, – имею в виду, что не хотел отрывать тебя от праздника».

«Тогда зачем же ты пригласил меня на прогулку?» – спросила Полли.

«Просто так», – быстро ответил Сэм и снова пожалел о своих словах.

Он никак не мог остановиться и всё время говорил не то, что следовало бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению