Две тайны, три сестры - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Фритти cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Две тайны, три сестры | Автор книги - Барбара Фритти

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Что тебе не нравится?

Всегдашняя проблема с Кэролайн, вздохнула Эшли. Младшая сестра никогда не обдумывала свои поступки, сразу действовала.

– Кей Си все знает, ты разве забыла? А по городу шныряет журналист, помнишь? Нам надо держаться очень осторожно. Давай подождем Кейт.

– Ладно, – сдалась Кэролайн. – Но если Кей Си попадется нам раньше, чем появится Кейт, я его спрошу, в чем дело. Я не боюсь, даже если ты трусишь.

То, что испытывала сейчас Эшли, не было похоже на страх. Она сама затруднялась определить свое состояние – беспокойство, растерянность и намек на… тоску? Возможно ли, что она хотела увидеть снова «Мун Дансер»?

Нет, это сумасшествие. Эта лодка стала местом ее самого страшного кошмара. Плавучий дом превратился в сущий ад. Нет, не могла она хотеть увидеть яхту снова, но почему сама собой вытягивается шея в сторону гавани, будто она, Эшли, надеется поймать еще чей-то взгляд?

– Я звоню папе, – заявила Кэролайн, вынимая мобильный телефон. – Мы должны его предупредить. Я не хочу, чтобы он испытал потрясение.

– Может быть, он уже знает, – предположила Эшли. – Кейт собиралась сказать ему.

– Вряд ли она это сделала. В нее крепко впился репортер.

– Давай подождем и спросим у нее самой.

– Звоню, – упрямо сказала Кэролайн. – Черт. Не отвечает.

– Почему бы тебе просто не подышать морским воздухом, Кэролайн? Пока не надо говорить с папой.

Для Эшли дела, связанные с отцом, не были первостепенными. Ее отношения с ним всегда складывались непросто. Она не верила в отца безоглядно, как Кэролайн, и не была бесконечно предана ему, как Кейт. По правде говоря, порой она вообще забывала о нем.

Эшли с облегчением увидела подъехавший автомобиль старшей сестры.

– Вы еще не говорили с Кей Си? – спросила Кейт, едва машина остановилась.

– Пока нет, – ответила Эшли.

– Хорошо. – Кейт быстро оглянулась. – Тайлер, вероятно, сейчас появится. Я пыталась оторваться от него, но вряд ли мне удалось. Он гоняет очень быстро.

– Ты рассказала папе о Кей Си и «Мун Дансер»? – спросила Кэролайн у старшей сестры.

– Еще нет. Собиралась, но, когда увидела папу вчера вечером и услышала новости, совсем забыла про «Мун Дансер». Папа сказал, что Рик Бердсли предложил ему участвовать в гонках в его экипаже. Можете поверить в это?

– Но папа обещал, что больше не будет участвовать в гонках, – сказала Эшли, удивляясь, почему все вдруг так закрутилось.

– Может, папа просто хочет перемен, – предположила Кэролайн. – Ничего плохого в нашей жизни не случилось. Прошлое давно ушло.

– Не так уж далеко оно ушло, – сказала Кейт жестко. – А вон и человек из нашего прошлого.

10

Кей Си Уэллс был высоким мужчиной, более шести футов роста. Когда-то в молодости его волосы были песочно-каштановыми, но теперь стали совсем седыми. Темные глаза живо блестели на румяном лице, обветренная кожа выдавала в нем моряка со стажем. В свои шестьдесят он все еще оставался импозантным мужчиной, сильным и, несомненно, целеустремленным. Его спутником был молодой человек лет двадцати, который показался Кейт знакомым.

Это Дэвид, сын Кей Си? Кейт не видела Дэвида много лет, он жил с матерью в Калифорнии.

Эшли и Кэролайн подошли к сестре поближе, словно желая встретить мужчин единым фронтом. Глаза Кей Си вспыхнули – он узнал их, несмотря на прошедшие годы.

– Кэти, – приветствовал ее, старшую из сестер, и довольно кивнул: – Эшли, Кэролайн. Не ожидал, что нас будет встречать такая делегация. Вы все хорошо выглядите, – одобрил он.

– Мы тоже не ожидали, что вы появитесь здесь, особенно на нашей яхте, – сказала Кейт.

– «Мун Дансер» уже много лет не ваша, – невозмутимо ответил Уэллс.

– Вы знаете, что я имею в виду. Почему вы ее купили?

– Потому что она продавалась. Уверен, что ваш отец видел «Мун Дансер» в списках на продажу в разных журналах. Если б он хотел ее заполучить обратно, мог бы сам ее купить.

Кейт не собиралась объяснять ему, что у отца нет таких денег, чтобы выкупить гоночную яхту международного класса. Вместо этого она сказала:

– Отец изменил свою жизнь. Я думала, что и вы тоже.

– Все меняется. Жизнь меняется. Ни один день не похож на предыдущий. Ты должна знать это, Кэти.

– Есть сотни яхт гораздо лучше этой, вы должны это знать, если вы снова вернулись в гонки.

– Но «Мун Дансер» – победительница кругосветной гонки, не так ли, девочки? – Кей Си сделал паузу. – Прошу прощения. Вы помните моего сына, Дэвида?

Кейт повернула голову, желая лучше рассмотреть Дэвида. Ее первое впечатление от него – этакий бунтарь в джинсах. Сигарета свисает с нижней губы, длинные каштановые волосы, похож на панка. Ни намека на породистость отца. И слишком бледный, хлипкий, чтобы стать моряком. Интересно, подумала она, что из него выросло. Она почти совсем не знала его, Дэвид приезжал несколько раз на летние каникулы к отцу, когда они были детьми.

– Привет, – поздоровалась Кейт.

Дэвид в ответ только вяло повел плечами.

– Ты стала очень похожа на Нору, насколько я ее помню, Кэти, – заметил Кей Си, изучая ее лицо. – Чувствуется та же спокойная сила.

Кейт не знала, как реагировать на комплимент, если это на самом деле был комплимент. А может нечто иное – предупреждение, что ей понадобится сила.

– Где ваш отец? – спросил Кей Си.

– Неподалеку.

– Его, должно быть, нетрудно найти. Я зайду в ближайший бар.

Кейт хотелось бы сказать Кей Си, что отец изменился, что он не так предсказуем, но соврать она не могла. Дункан, вероятно, и впрямь сидел в ближайшем баре.

– Как бы я хотел остаться и повидаться с ним, но у нас с Дэвидом встреча, нам пора идти, – сказал Кей Си. – Мы еще поговорим, у нас есть о чем поговорить – незаконченное дело, можно сказать.

– Не могу представить себе какое, – пробормотала Кейт.

Он слащаво улыбнулся.

– Уверен, ты можешь представить себе. Насколько я помню, Кэти, у тебя с воображением лучше, чем у твоих сестричек.

Кей Си и его сын успели отойти, прежде чем Кейт нашлась, что ответить.

– Не думаю, что у тебя лучше всех с воображением, – запротестовала Кэролайн, задетая за живое. – Я очень творческая натура. А Эшли видела призраков и всевозможные сверхъестественные явления, так что у тебя воображение похуже нашего.

– Кэролайн, – с отчаянием в голосе попыталась урезонить сестру Эшли, – ты не расслышала, что сказал Кей Си?

– Да ничего конкретного он не говорил. Просто намекал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию