Дикий остров - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Цыбульский cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий остров | Автор книги - Владимир Цыбульский

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Толкнули высокую к мужику у входной двери. Тот придержал ее на краю, дал разглядеть, что там за бортом. Разглядела — и в салоне раздался пронзительный визг. В следующую секунду она уже летела за борт. Вторую выпихнули вдвоем, с трудом оторвав руки, которыми она с неожиданной силой вцепилась в дверь.

Крис, не рассуждая, отпихнул коммандоса с автоматом, одним прыжком подлетел к двери и исчез в проеме. Тартарена и Тёму парни в масках погнали туда же. Тартарен у выхода развернулся, сгреб ближайших двоих в охапку попытался утащить за собой, но получил короткий удар рукояткой автомата в лицо и вылетел спиной вперед.

Крис прыгнул за девчонками вовремя.

Длинная феминистка, не вскрикнув даже, плюхнулась в воду и камнем пошла на дно. Крис нырнул, обхватил ее сзади за шею, прижал спиной к себе, потащил вверх. Вынырнул, перевернул девицу лицом к небу, сделал пару гребков на спине, уперся рукой в железную лыжу и, только дав спасенной ухватиться за какую-то стойку, отпустил.

Тёма с Тартареном плавали рядышком.

— Эй! — позвал их Крис. — Этой, маленькой, нет там?

— Нет тут никого. Только мы с Тёмой, — отозвался Тартарен, пока там наверху, пыхтя, выпихивали Юнга из самолета.

— Блин, неужели потонула? — спросил кого-то Крис, и тут же мимо него пролетел Юнг с тяжелой Тёминой сумкой, от которой его не сумели оторвать, и, обдав всех кучей брызг, скрылся под водой. — Эй, — тряхнул он студентку. — Где твоя подруга?

— Я ей не подруга, — послышалось с другой стороны самолетной лыжи, и над ней появилась стриженая голова.

— Да кто вы такие? Как сюда попали? — закричал на них Крис.

— Я… Я Катя, — распустила пухлые губы фигуристая феминистка. — Я на конференцию летела, а они меня заманили в машину. Потом в этот самолет чертов сунули.

— А ты?

— Отвали, — отбрили Криса.

— Зовут тебя как?

— Ну Света, тебе-то что?

— Как ты сюда попала?

— Ну чего пристал?

— Так вы что, не вместе, что ли?

— Еще чего? Чтобы я — с ней… — возмутилась Света.

— Привет! — пробулькал рядом Тартарен. — Все целы?

— Вроде, — неуверенно сказал Крис. — Стоп. А Юнг где?

Все уставились на серую воду, слабо освещаемую из двери самолета. Секунда, вторая, третья… Время шло, надежды таяли.

— Ой! — вскрикнула Катя, и тут же в центре освещенного круга выпрыгнул, как поплавок, Юнг. Глотая жадно воздух, подплыл ко всей компании.

— Ты где был? — спросил обрадованно Тартарен.

— Сумку Тёмину спасал, — повис Юнг на лыже.

— И где она?

— Там, — шлепнул Юнг ладонью воду.

Тёма вспомнил, сколько он в своей сумке всего припас, и вздохнул.

О тех, в самолете, они совсем забыли, но вдруг услышали обрывок разговора двоих наблюдавших за ними сквозь открытую дверь.

— А ты говорил, лохи… — сказал один.

— Ладно, увидишь, что сейчас будет, — пообещал второй.

— Эй вы, уроды! — заорал Тартарен.

Но ему не ответили. С самолета сбросили какой-то сверток. Он тут же зашипел.

— Все назад! — крикнул Тартарен.

— Это плот, — спокойно заметил Тёма.

Наверху с грохотом захлопнулась дверь. Моторы взревели. Лыжа, на которой висела вся компания, дрогнула и двинулась, вырываясь из рук.

— От самолета! — скомандовал Крис и, ухватив упирающуюся Катю, подплыл вместе с ней к маленькому надувному плотику, развернувшемуся на воде.

Окружили плот, ухватившись за надувные борта, смотрели, как амфибия, покачиваясь на небольшой волне, сделала круг, заскользила мимо них, набирая скорость. Лыжи повисли в воздухе, хвост вильнул, и самолет растворился в темноте. Красные огни на крыльях помигали, удаляясь, и погасли.

Они болтались в море совсем одни. Катя ткнулась лицом в резиновый плот и заплакала.

3

— Да заткнись ты! — прикрикнула Светка на Катю. — И так тоска. А тут еще ты ноешь.

Крис положил ладонь Кате на спину. Почувствовал тепло сквозь мокрую блузку. Катя прерывисто вздохнула и затихла.

Темнота, накрывшая их, едва исчезли огни самолета, чуть расступилась. На расстоянии вытянутой руки можно было различить бледно-серые лица — плот был не больше надувного матраса.

Дальше — пустота. Ночь сквозь плотные облака скупо цедила свет луны.

Может, оно и к лучшему, подумал Юнг, что они сейчас видят только друг друга.

Тартарен думал по-другому.

— Блин! Когда тут светает-то?

Юнг посмотрел на фосфоресцирующие стрелки часов, прикинул, подсчитал что-то:

— Часа через два, не раньше.

Помолчали.

— А вообще земля тут какая-нибудь есть? — спросила Светка голосом хриплым и злым.

— Наверняка, — уверенно сказал Крис. — Иначе зачем бы им было нас сюда везти?

— Да? Зачем же, по-твоему, вас сюда привезли? Ты, вообще, что-нибудь знаешь об этом?

— Могу предположить.

— Ну так предполагай скорее. А то твоя подруга сейчас описается от страха.

— Нет, я ничего. Это так. Я в порядке, — вздрогнула Катя.

И тут же:

— Ой!

— Ну вот! Что там еще?

— Подо мной… что-то шевелится, — прошептала Катя.

— Да перестань! Что там может… — начал бодро Тартарен и вдруг изменился в лице.

И все почувствовали — под ними действительно что-то двинулось. Что-то очень большое.

— Мамочки, я боюсь! Это акулы! — вскрикнула Катя и полезла на плот.

— Да успокойте ее. Она ж всех нас потопит!

— Нет здесь никаких акул. — Крис приблизил лицо, говорил медленно. Но было темно. И взор его гипнотической силы здесь не имел. А Катя была напугана. И под ними действительно что-то двигалось.

— Юнг, скажи ей…

Юнг постарался лечь на воду плашмя. И сказал:

— Никакие это не акулы. Это…

— Ха! Ты-то откуда знаешь? Специалист, что ли? — перебила Светка.

— По образованию я географ, — учтиво заметил Дима.

— Так что там про акул? — торопил Тартарен, так же старательно подтягивающий ноги.

— Акулы в открытом море не нападают, — неуверенно сказал Юнг. — Только в прибрежной зоне.

— Уже хорошо, — послышался спокойный голос Тёмы. — Значит, берег где-то близко.

— И акулы, — стуча зубами, добавила Катя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению