Воровская свобода - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Донской cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воровская свобода | Автор книги - Сергей Донской

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Сука! Убью! Убью!

Гренадер только закрывался от града сыпавшихся ударов и стонал.

Из бани, шатаясь, вышла Катерина. Она наблюдала за дракой, опершись о дверной косяк.

Когда Гренадер затих и перестал реагировать на удары, Роман, тяжело дыша, остановился. Он встал, еще раз пнув Гренадера ногой:

— Пошел отсюда, а то точно замочу.

Гренадер открыл глаза и процедил:

— Я тебе это припомню…

— Напугал! — огрызнулся Роман. — Вали и чтоб духу твоего здесь не было.

Сплюнув, он пошел в дом. Катерина побежала за ним, по пути, бросив злорадный взгляд на избитого Гренадера.

Глава 14

Близилась ночь, о чем зловеще оповещали округу хищные ночные птицы. Укутавшись в теплые пледы по самые уши, сестры Болотовы сидели на веранде своей дачи. В руках они держали большие кружки с горячим молоком, сдобренным пряностями и медом.

— Давно мы так не блаженствовали, — вздохнула Тамара. — Спокойно, никуда не нужно спешить.

— Не было бы счастья, да несчастье помогло, — согласилась Варвара.

— Все же Боровик был прав, — хмыкнула Тамара. — Он сказал, что это для меня будет что-то вроде санатория.

— Да, только он явно не представлял, что ты будешь держать в руках это, а не бокал. — Сестра указала на чашки с молоком и улыбнулась. — По его плану ты должна была здесь спиваться в одиночку.

— Но для чего ему это? Никак не могу поверить…

Тамара покрутила чашку в руках, стараясь смыть со стенки прилипший кусочек засахаренного меда.

— На почве пьянства мы бы с тобой рассорились, а это еще сильней сблизило бы тебя с ним. — Варвара с удовольствием сделала глоток горячего ароматного напитка. — Через некоторое время он бы стал твоим законным мужем и, поверь, нашел бы способ избавиться от меня. А оставшись единственным претендентом на наш бизнес — и от тебя, сестренка.

— Ты страшные вещи говоришь, — сказала Тамара, поежившись.

— Сомневаешься? — удивилась сестра.

— К сожалению, не очень, — вздохнула Тамара.

— По версии Боровика, покушался на тебя Буравчик, чтобы замести следы и не поссориться с Романом. Так?

— Ну, да. Так Боровик сказал.

— Есть в этом неувязка. Если верить версии Боровика, то, оказавшись на свободе, Роман первым делом должен прийти к тебе, чтобы забрать свои деньги, поскольку он их так и не получил. — Варвара посмотрела на сестру, чтобы убедиться, что та следит за ходом ее мыслей. — И разве твоя гибель спасла бы Буравчика от подозрений и расправы Романа?

— Нет, — покачала головой Тамара. — Роман не дурак, понял бы, откуда ветер дует.

— Так вот и подумай: кому все это выгодно, кроме Боровика? — Варвара подняла вверх палец, как следователь из детективного сериала.

Притихшая Тамара размышляла над сказанным ею.

— О, боже! — тихо произнесла она. — Я пригрела змею на груди.

— Только не спугни ее, — предупредила Варвара. — А то ужалит.

— Нет, я не буду спешить, как мы и договорились.

Сестры замолчали, любуясь ясным звездным небом.

— Знаешь, — начала Варвара, — а ведь я была на тебя очень зла из-за Романа.

— Что? — удивившись, Тамара приподнялась в кресле. — Почему?

— Ты нечестно поступила с ним. — Варвара поджала под себя ноги. — Он ведь защищал тебя, а ты даже в суд не явилась. — Она посмотрела на сестру. — Твои показания могли смягчить приговор и сократить его срок. А так ты сломала ему жизнь.

— Я думала об этом, — сказала Тамара, поставив пустую чашку на столик. — Но как-то не до того было. — Она пожала плечами. — Почему ты мне раньше об этом не говорила?

— Боялась, — усмехнулась Варвара, разглаживая плед на коленях. — Что ты все поймешь.

— Ты о чем? — не поняла Тамара. — Что пойму?

— Что я все годы была влюблена в твоего охранника. — Сестра грустно улыбнулась. — Это же не комильфо, как ты любишь выражаться.

— Не пойму… — Тамара наклонилась к сестре. — Ты серьезно это говоришь или шутишь?

— Тома, я страдала от равнодушия Романа, пока он работал на тебя, — созналась сестра, — А потом страдала два года от того, что он за решеткой.

— А сейчас что же? — осторожно спросила Тамара. — Так и любишь его?

— Люблю, — прошептала Варвара, не глядя сестре в глаза. — Еще больше люблю.

— Вот так паинька, — улыбнувшись, Тамара пригладила волосы сестре. — И в охранника влюблена была и в зэка… — Она усмехнулась. — А говорят, я распутная.

— Тома, — смутилась Варвара. — Не вгоняй меня в краску.

— Завтра же поеду к Роману и постараюсь ему помочь, — заявила Тамара. — Хоть и через два года, но все же лучше, чем никогда.

— Ты правда сделаешь это? — с надеждой спросила Варвара.

— Сделаю, — кивнула Тамара. — Но больше для тебя, чем для него.

— Спасибо, — Варвара поцеловала сестру в руку. — Только ты… — замялась она, доверчиво распахнув большие глаза. — Ты ведь не скажешь Роману обо мне?

— О том, что ты влюблена в него? — Тамара встала с кресла. — Вот дурочка! Нет, конечно. — Она снова поежилась от холода и встала с кресла, придерживая на себе плед. — Пойдем в дом, а то простудимся.

Варвара встала с кресла и, как куколка бабочки в коконе, посеменила в дом за сестрой.

* * *

Сразу после завтрака Болотовы разъехались по делам. Каждая села за руль своей машины и, помахав руками на прощанье, они поехали в разные стороны.

Тамара, как и обещала вечером, поехала на зону, где Роман должен был мотать свой срок. Она хотела принести свои запоздалые извинения и выяснить, чем может помочь ему теперь.

Варвара не могла поехать с сестрой, но дома остаться тоже не захотела, поэтому решила прогуляться по городу, коротая время до возвращения сестры.

Городом назвать это место было сложно: никаких широких магистралей с оживленным транспортным движением, никаких высоченных бизнес-центров и ярких вывесок с огнями. Это место называлось городом уже потому, что здесь лежал асфальт, работало маленькое кафе и продуктовый магазин с вывеской «мега маркет», который, на самом деле, был очень даже «мини».

Варвара припарковалась у маленького кафе и вошла внутрь. Здесь пахло прогнившими деревянными досками и борщом. Первой мыслью Варвары было — немедленно уйти отсюда. Но к ней вышла круглолицая официантка и приветливо улыбнулась.

— Здравствуйте! Садитесь, пожалуйста, где вам будет удобней. — Она жестом предложила клиентке осмотреть зал.

Варвара улыбнулась в ответ и нерешительно потопталась на месте, ругая себя за свою уступчивость. Она не хотела оставаться, но не могла теперь уйти отсюда, потому что девушка была очень мила. Уйти — это означало обидеть ее. Варвара окинула зал взглядом и прошла за столик возле окна:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению