Трельяж с видом на море. Тайна зеркала - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трельяж с видом на море. Тайна зеркала | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Пришлось торопливо зализывать мангуре разодранную брюшину, а потом по очереди нести пострадавшую на спинах. Зато его любимая бежала рядом, на тесных тропах плотно прижимаясь потускневшей шкурой, и с каждым шагом, отделявшим их от проклятых клеток и не менее проклятых хутамов, всё ярче разгоралась почти угасшая нить связи.

Он довёл сородичей до безопасного места, не тронутого аборигенами клочка леса среди непроходимого болота, отоспался и рванул назад. Найти и вернуть малышей и ещё раз встретиться с единственным поверившим им существом другой расы было теперь самым важным для мангура. Впрочем, в родном мире их звали вертами.

Об опасности его предупредили котята. Творцы родного мира предусмотрительно заложили мангурам возможность передавать потомству вместе с генетической памятью и память приобретённую. Не всю подряд, разумеется, только самые важные для пославшего их народа сведения. Возможность хранить память о главных событиях одновременно в нескольких сознаниях давала гарантию, что не потеряется ни крупицы ценной информации. Чтобы те, кто остался ждать в далёком родном мире, смогли как можно полнее понять и оценить истину, когда наступит время мангурам возвратиться домой.

Мангур сразу понял, какая опасность грозит спасшему его человеку, распознав убийц по цвету аур. И не только ему, но и всем остальным путешественникам и даже котятам. Если малыши сами не смогут выбраться из клетки, то станут собственностью бандитов. А он ничего не сможет сделать для их спасения – правила категорически запрещали применять против аборигенов силу. Показывать людям свои особые способности тоже не разрешалось, лишь в самых исключительных случаях.

Например, если что-то очень серьёзное грозило существу, признавшему их друзьями. И мангур очень надеялся, что это самое существо, так своевременно выпрыгнувшее вместе с самкой из повозки, поймёт необходимость его жестокости. Особенно если удастся намекнуть ему на толпу очень недружелюбно настроенных аборигенов, ауры которых мангур чувствовал вдалеке. И отлично понимал: принадлежать они могут лишь устроившим засаду дружкам убийц.

– Ты всё сделал правильно, – с чувством объявил зверю Стан, протягивая ему руку, – спасибо, что успел. Иначе… мы все валялись бы сейчас под этими кустами. Если бы не ты…

Он говорил громко, не волнуясь, слышит кто-либо или нет, сейчас это не имело значения. Всё равно никто не видит, остальные пассажиры сбились в кучу и даже вздохнуть боятся от страха. А те, кто услышит, не поверят и не станут повторять бредни определённо двинувшегося умом парня.

Его собственное восприятие, по-видимому усиленное присутствием мангура, показывало спутников кучей зелёных комков, и Стан теперь точно знал: зелень – это страх. Только в ауре Таша было спутано несколько цветов, но зелень таяла с каждой секундой. Мощный мужик.

Наверное, правильнее всего будет посвятить его в свои планы: в одиночку Стану не под силу довести Хо до места. А хутама нужно разворачивать в обратную сторону. Сидящие в засаде бандиты не пощадят никого, а ввязываться с ними в драку нельзя – по прибытии в деревню придётся всё объяснять властям, вскроются настоящие имена, и наверняка это не порадует коменданта.

– Таш, иди сюда, – решив долго не сомневаться, выразительно кивнул Стан охраннику, и когда тот нехотя отошёл от друга, тихо спросил: – Как он?

– Плохо, – не стал кривить душой тот, – до утра не доживёт.

– Я помогу… сделаю так, что будет жить, – уверенно пообещал парень. – Только ты ничему не удивляйся, ладно? И отправь его сейчас с хутамом назад, он ведь сумеет выкрутиться? Вперёд ехать нельзя, там ждут пособники этих убийц.

– А мы? – остро глянул Таш.

– Мы пойдём пешком. Потом придумаем, как обхитрить тех, кто не поверит, что нас съели мангуры, а пока просто спрячемся.

– Ладно, лечи. – Похоже, у охранника было золотое правило: решать проблемы по мере их поступления.

– Помни, ты обещал не удивляться, – так же шёпотом предупредил Стан. – Давай, положим его вот тут, на травке. И скажи путникам, чтоб сидели тихо, а то… ну, сам что-нибудь придумай.

Пропитанные кровью тряпки, которыми Таш обмотал раненое плечо друга, Стан снимал осторожно и тут же небрежно отбрасывал – они больше не пригодятся. Лекарям лучше такое не показывать, они вовсе не дураки.

– Иди сюда, – тихонько, почти мысленно позвал мангура, – нужно его вылечить… но не до конца. И так, чтоб никто не понял, что рана была смертельная.

Зверь понятливо хлопнул ресницами, придвинул к умирающему огромную морду и осторожно погрузил в рану розовый лоскут нежного языка.

– Что он делает? – Таш почти шипел.

– Лечит. Молчи. Всё потом, – одними губами шептал Стан, следя за раной Памо с помощью новообретённой способности. – Всё. Теперь дай твою руку.

Правду говорят, ничто не убеждает людей лучше, чем собственный опыт.

После того как мангур лизнул рану охранника и она прекратила кровить, аура аборигена потеряла остатки зелёного и синего цвета. Зато засветилась солнечно-жёлтым любопытством.

Не сейчас, фыркнул про себя Стан, успевший за это время затолкать за пазуху всех котят. Как выяснилось, они выкатились из кибитки за ним следом и сидели в кустах, не мешая старшему собрату вершить правосудие.

– Положи Памо в повозку и незаметно возьми с собой самое необходимое, – уверенно скомандовал Стан наёмнику, – а возчику скажи, пусть едут назад. Можешь соврать, будто мы попробуем задержать мангуров, и если они нас съедят, пусть не забудут помолиться.

Совершенно идиотское объяснение, но обезумевшим от страха людям и такое сгодится.

Таш сделал даже больше: не только выбросил из кибитки пару мешков, но ещё и объяснил пассажирам, что собирается сделать из вещей костёр, чтоб отпугивать зверей, сожравших девчонку-послушницу и его племянника. Клетку, где вёз котят, он оставил в повозке намеренно: пусть те, кто станет проводить дознание, думают, что зверь напал из-за малышей.

А напоследок забросил в повозку трупы киллеров, объяснив воспрянувшим духом пассажирам, что негоже оставлять их на съедение зверям.

Стан поморщился, но спорить не стал. Решил, что тоже будет разбираться с проблемами по мере поступления. И самая главная у него уже была – как бы добраться до Хамшира живыми.

Глава 17
Тина

Это открытие потрясло Костика больше, чем он мог бы предположить. Даже больше, чем встреча с морянами.

Ведь такие уши бывают только у эльфов!

О, эльфы!

Легендарные сказочные существа, имеющие связь с растениями и стреляющие из лука как боги!

Что?! Из лука? Хиппонский городовой, вот это он влип! Разве мог Костик даже предположить такую засаду – сдавать экзамен самим эльфам?!

Теперь можно ничуть не сомневаться, эта затея провалится с грохотом. Ну что ж, как говорит дед, из каждой неудачи человек вместе с шишками выносит и крупицу полезного опыта. Значит, и ему не нужно заморачиваться, просто воспользоваться исключительной возможностью познакомиться с настоящим эльфом. И может, даже поговорить с ним – на вид он ничего так, вежливый. Костик заулыбался: да ведь он никогда о таком и не мечтал, запросто разговаривать с русалками и эльфами!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию