Мантикора и Дракон. Эпизод II - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кувайкова, Юлия Созонова cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мантикора и Дракон. Эпизод II | Автор книги - Анна Кувайкова , Юлия Созонова

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Пути Хранителей неисповедимы, — философски вздохнул паук. Над ним пролетела муха, откормленная и как будто специально летевшая очень низком, прямо над головой Кутара. Вверх выстрелил силок, сплетенный наспех из паутины и вот уже новый знакомый довольно пережевывает добычу, брезгливо выплюнув слюдяные крылышки.

— Приятного аппетита, — вежливо пожелал Ри. Удивляться он как — то уже подустал, да и за жизнь свою видел много странных вещей. Проще было просто воспринимать происходящее, не особо вникая в смысл оного. — Так ты результат эксперимента?

— Угум-с, — промычал паучок. — Зива решила поиграть с духом и циклом перерождения. Как итог — офигенно очешуенная жизнь для собственного младшего брата в теле членистоногого. Впрочем, грех жаловаться. Мухи, как оказалось изысканный деликатес. Лучше только бабочки.

— Я в шоке.

— А я нет что ли? — паук фыркнул и пополз бочком к Аэрис, все еще перебирающей травы. Девчонка мельком глянула на пришельца, но фанатичный взгляд лишь мельком скользнул по представителю насекомых, вернувшись к перебираемым веточкам.

Оценив степень вменяемости малышки, Кутар страдальчески вздохнул и повернулся к Ри:

— Чего ищите — то? Для кого подарок?

— Для ее маэре. Мы уже сказали все пожелания твоей сестре, — тактично откликнулся Танорион. — А ты не мог бы ее поторопить… Или помочь ей с поисками?

— Кутар! А ну тащи сюда свою пушистую задницу! — раздавшийся сверху вопль заставил паучка подпрыгнуть на месте от неожиданности.

— Хм говорят, у дураков мысли сходятся… — задумчиво протянул Кутар, почесывая передние лапки друг о друга.

— Ты это к чему?

— КУТАР!

— ДА ИДУ Я! — рявкнул паук и пополз к краю прилавка. Спрыгнув вниз, он направился в туже сторону, где скрылась хозяйка лавки. Кутар что — то ворчал себе под нос, только настолько тихо, что разобрать не было никакой возможности.

Танорион снова, в который уже раз, тяжело вздохнул. Что — то ему подсказывало, что они тут надолго застряли.

Из странной лавочки удалось выбраться только спустя полтора часа и несколько десятков потраченных нервов. Кутар и его сестра ссорились и скандалили по каждому предложенному варианту подарка. От шума, издаваемого этой парочкой самых странных родственников из всех, что ему довелось видеть, у него даже голова начала болеть. Но в конечном итоге, им удалось вырваться оттуда с каким — то кожаным мешочком, прижимаемом Аэрис к груди и большой корзиной, где виднелось множество свертков и склянок. Напоследок оба владельца сильно, с применением угроз, настаивали на том, что бы Аэрис обязательно зашла к ним в гости. Встретить настоящую нунду посреди всего этого хаоса это настоящий подарок для них.

На вопрос кто такая нунда, Танориона послали к маэре его спутницы. Но вежливо, этого не отнять.

Остановившись посреди улицы, аронт взъерошил волосы и улыбнулся:

— Куда теперь?

— Ты ведь хотел что — то найти, да? — осторожно поинтересовалась Аэрис, все еще трепетно сжимая в руках мешочек и улыбаясь так, словно то, что лежит в нем способно изменить этот мир и сделать всех счастливыми.

— Не что — то, а кого — то, — поправил ее Ри, пожимая плечами. — Но для меня важнее прогуляться с тобой по магазинам. Если это доставит тебе удовольствие.

Малышка смущенно улыбнулась, потом вздохнула и покачала головой:

— Нет. Пойдем, я помогу тебе. Если ты не считаешь меня обузой.

— Не говори ерунды, — фыркнув, Танорион дернул ее за прядь волос. Обняв ее одной рукой, направился вместе с малышкой в сторону лавок с драгоценностями. Только мальчишка, коли он не дурак, вряд ли ошивается среди высшей знати и тех, кто приближен к Повелителю.

Так что теперь их путь лежал в сторону торговцев, рассчитывающих получить прибыль с представителей более низшего класса. Дешевый товар, качество не самое лучшее, зато и покупателей там гораздо больше, очередь желающих приобщиться к искусству средней руки никогда не заканчивалась.

Горожане спешили по своим делам. Стайка дамочек неопределенного возраста жарко спорила по поводу новых ароматов, продающихся в парфюмерном магазине. Молодые демоны рассуждали о достоинствах и недостатках того или иного оружейного мастера. Все они выглядели беспечными и занятыми своими делами, только Ри прекрасно заметил то, с какой внимательной настороженностью наблюдали за ним и Аэрис. Узнать младшего принца Сайтаншесса может и не узнали, однако отнеслись с должной степенью уважения, пусть у кого — то руки невольно и потянулись к спрятанному оружию.

Неспешно двигаясь сквозь толпу, Танорион изредка улыбался, замечая заинтересованные взгляды женщин и девушек в свою сторону. Внимание со стороны противоположного пола редко когда надоедало, особенно если с помощью собственного обаяния можно решить большинство проблем, вплоть до государственных. Но сейчас, словно в противовес всему, что было до, его не особо трогали восторженные и откровенно раздевающие взгляды. Скорее они казались смешными и в чем — то совершенно раздражающими, неуместными даже.

Тихо фыркнув себе под нос, аронт влился в толпу посетителей не самой лучшей ювелирной лавочки. Единственным примечательным достоинством продаваемых здесь украшений можно было считать их грандиозную монументальность. Они были сосредоточием того, что отражалось емким словом «слишком». Слишком громоздко, слишком дорого, слишком…

Честно говоря, положа лапу на сердце, своей бы девушке Танорион тут не стал бы даже зажим для платков покупать. Да и не приняла бы Аста от него такой подарок…

На мгновение замерев на месте, Ри ошалело покачал головой. Нужно либо заводить постоянную любовницу, либо поскорее избавиться от общества этой несносной блондинки. Хотя он за последнее время привык к ее постоянному присутствию в своей жизни. И, возможно, был бы совсем не прочь продлить это «случайное» знакомство на гораздо более длительный срок.

— Ри? — тихий голос Аэрис, как и прикосновение пальцев к щеке, вывел из состояния легкого ступора. С ним подобное случалось редко и только при сильном эмоциональном волнении.

«Интересно, осознание того факта, что тебя влечет с непреодолимой силой к закадычной подруге лучшего наемного убийцы Аранелла, является причиной для сильного эмоционального волнения или как?» — ехидно поинтересовался полукровка сам у себя, ободряюще улыбаясь спутнице. Он хотели сказать ей, что бы Арэрис не волновалась, но взгляд зацепился за светловолосую макушку в толпе, в излишне потрепанной даже для среднего класса одежде.

— Так, посмотри себе тут что — нибудь. Иногда даже в таких лавках можно найти что — то интересное, хоть и проблематично, — поцеловав опешившую девочку в лоб, Танорион скользнул в толпу, выискивая скрывшегося с глаз мальчишку.

Вор оказался смышленым и шустрым. Выследить вихрастую макушку удалось лишь практически у черного входа в лавку. Выскочив следом за ним, Ри схватил мальца за воротник и приподнял над землей, не давая ему возможности ударить или укусить себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению