Ричард Длинные Руки - рауграф - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - рауграф | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Ликованию не было предела, когда узнали, что и на той стороне океана таким же королевством рулит их бургграф Ричард. И хотя маркизат не королевство, да и размеры не ахти, но каждый верит в то, чего желает, да и моряки так гордо рассказывали о своем Черро, словно это необъятная и грозная империя. И у каждого тарасконца наверняка зарождается хитрая мыслишка, что под властью их бургграфа, что давно уже не бургграф, и они станут если не поголовно дворянами, то все равно с таким правителем отхватят некий жирный кус.


Дав ценные указания, я поспешно отбыл обратно в Геннегау. Голова гудит и раскалывается под натиском новых планов, идей, возможностей, но не успел вбежать в кабинет, как прибежал местный священник и очень настойчиво попросил явиться к прелатам из Ватикана.

– Уже и вас заставили работать на себя? – спросил я без дружелюбия.

Он развел руками:

– Мы, братья по вере, должны помогать друг другу.

– Вот именно, – сказал я. – Потому что должны, хоть и не хочется.

Едва я вошел в их большой кабинет, кардинал потребовал властно:

– Сэр Ричард, рассказывайте, как можно подробнее, что это за эскадра. И почему она с Юга. И почему разыскивают именно вас! Здесь весь город только об этом и говорит…

Отец Габриэль сказал торжествующе:

– Я же говорил, в его деле много нечистого! А теперь ясно видна связь с заклятым врагом. Его сообщники нечаянно сами выдали своего… руководителя. Ведь сэр Ричард явно не рядовой в их рядах.

Кардинал не сводил с меня пронизывающего взгляда.

– Я жду, сэр Ричард.

Я постарался как можно больше унять ярость, хотя кулаки так и не разжал, ответил сквозь зубы:

– Ваше преосвященство, Христос даже блудницу пожалел, хотя не понимаю на хрен… простите, зачем нам блудница, но другое дело – целая страна на Юге, которую можно вернуть в христианство! Первый шаг я уже сделал…

Брат Габриэль спросил быстро:

– Как вы попали на Юг? Не с помощью ли дьявола?

Холод пронзил меня насквозь, но я с усилием отмахнулся и проговорил замерзающими губами как можно небрежнее:

– Это ли важно? Ваше высокопреосвященство, если вы хотите уйти от главного в частности…

Его взгляд был острым, я затаил дыхание, враждебность обоих священников, да и самого кардинала замораживает даже воздух, затем он проговорил нехотя:

– Продолжайте.

– Первый шаг мы сделали, – сказал я, – а теперь…

Кардинал прервал:

– Какой шаг?

– Отвратил от разбойной жизни, – объяснил я, – и убедил заняться мирным созидательным трудом.

– Разбойников?

– Разбойников, – подтвердил я. – Пользуясь своей властью и привилегиями, полученными от местного короля, я гарантировал им неприкосновенность в случае, если со всеми награбленными богатствами они осядут на берегу, начнут благоустраивать край… Я им роздал титулы графов, баронов и виконтов, подписанные самим королем. На самом деле это нетрудно, ваше преосвященство, там все были к тому готовы…

– Как это?

– У короля не было власти над той отколовшейся частью, – объяснил я, – а я обещал сохранить ее в составе королевства… если никто туда не будет вмешиваться. Разбойники были готовы, ибо если продолжать грабить морские суда, когда и так уже накоплены огромные богатства… то когда жить?

– А что за эскадра? – спросил отец Габриэль. – Они тоже, как вы изволили оправдываться, занимаются мирным трудом?

Я стиснул челюсти и сказал раздельно:

– Я не оправдываюсь, отец Габриэль! Не оправдываюсь. Я объясняю некоторым слишком тупым, что я привел целый край к мирному труду, что одобрил бы Христос и благословил бы мою работу! Но мы живем в таком мире, что никакую землю нельзя оставлять без защиты. Часть пиратов, что не восхотела осесть и разводить овец или сажать виноградники, остались на кораблях, однако теперь они защитники, а не нападальники!..

Кардинал и отец Раймон смолчали, а отец Габриэль сказал саркастически:

– Пираты на кораблях защищают пиратов на берегу?

Я набрал в грудь воздуха, сосчитал до пяти и ответил раздельно:

– Святой отец, я не сомневаюсь, что в Ватикане живут одни святые. Вы тоже явно святой человек, если не разумеете, в каком мире мы все живем. Здесь вам не там, и наша задача превращать разбойников в мирных жителей! Это в Ватикане не знают, что такое разбойники, а здесь не знают, что такое Ватикан!

Они насторожились, в моих словах прозвучала явная угроза. Кардинал проговорил медленно и раздельно:

– Сэр Ричард, проясните свою мысль. Она слишком глубока для нас, мы не поняли ее значимости.

Я огрызнулся:

– Все мы разбойники в той или иной мере, святой отец! Здесь нет святых. Вы рассчитывали их найти? Тогда вам не надо было выходить за ворота Ватикана!

Кардинал перекрестился и сказал с лицемерным вздохом:

– Все мы грешны и порочны изначально, так как в каждом из нас есть семя Змея. Но одни душат его в себе, другие выпускают на волю, чтобы вредил и другим. Вы можете дать гарантию, что они не обратят оружия против нас?

Я спросил:

– А вы можете дать гарантию, что построим Царство Божье на следующей неделе? А в следующем году?.. А через пять лет?

Он поморщился:

– Ладно. Кое-что мы узнали, но большую часть сведений вы зачем-то утаили. Вы свободны, сэр Ричард… пока.

Прелаты смотрели на меня так, словно уже накинули мне петлю на шею. Я вышел и с большим усилием удержался, чтобы не хряснуть дверью с такой силой, чтобы слетела с петель.

Глава 15

На экстренном совете лордов я разложил на столе карту Сен-Мари, которую мои рыцари в пику местным теперь упорно называют Орифламме. Великий Хребет, проходя по континенту, не смог бы изолировать королевство от остального мира, если бы не два отрога, что отделились от основного ствола и почти перпендикулярно пошли в море. Сен-Мари оказалось зажато непомерно высокими горами с трех сторон, а с четвертой океан, где хозяйничают страшные пираты, не давая строить на берегу даже города.

– Мы живем на побережье, – сказал я резко. – Мы просто обязаны иметь большой и сильный флот!

Куно пробормотал:

– Сегодня утром я узнал, что к нашему побережью подошли эти корабли адмирала Ордоньеса… простите, ваша светлость, ваши корабли!.. я едва не пал на колени от благоговения. Это просто чудо инженерной мысли, просто чудо. Это потрясающе…

Лорды кивали, граф Ришар крутил головой в удивлении, помалкивал герцог Фуланд Вьеннуанский, он прибыл навестить сына Арчибальда, но я вперил острый взгляд в Куно.

– И что? – спросил я. – У тебя такой голос…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению