Свадебное ожерелье - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гринь cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебное ожерелье | Автор книги - Анна Гринь

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Берт ухмыльнулся.

— Магия и власть. Да. Вот только последние тридцать лет это и твоя страна тоже, коли ты вышла за меня!

— Так, ведаю! — отмахнулась женщина, с трудом переходя на роннет: — Как тут забудешь, если ты мне каждый день напоминаешь?!

— Так что ты хотела сказать? — спросил Берт.

— Чтобы эти двое о себе ни рассказывали, в главном они нам не соврали. Не варта хвалявацца! — пожала плечами женщина. — Но если ты мне не веришь, то найди у горадзе каара и спытайся у яго.

— Вот еще! — возмутился мужчина. — Буду я три серебряных платить за пустое. Больно нужно! Я доверяю твоей интуиции.

— Конечно, я ж табе куды дешевле абыходжуся, — рассмеялась Павари.

— Естественно! — Берт смачно поцеловал женщину, заслужив ее одобрительный смех.


— Наш план пошел прахом! — громко прокричал маг, быстро и нервно вышагивая по крохотной комнате на окраине Иналь-Бередик. Его собеседник невозмутимо следил за чародеем, облокотившись на спинку потертого кресла.

— У тебя просто нервы сдают, — прокомментировал он метания мага. — Не нужно так сильно переживать из-за какой-то мелкой трудности. Ну потеряли мы девчонку. И принца тоже. Прошло два дня! Если бы эти двое где-нибудь объявились, то уж точно до нас дошли бы слухи. А так… Два дня! А о них ни слова. Ты нашел мага? Нет. Всюду тишина и спокойствие. Макса, конечно, ищут, но не слишком активно. Девушку не ищут вообще, я посылал человека узнать. Ее семья недовольна, но Дарки уверены, что девица сама сбежала. Если эта парочка где-то и есть, то почему-то не высовывается. Что это значит?

— Что? — напряженно спросил маг.

— Может, их уже и в живых-то нет, — рассмеялся его собеседник. — Это было бы нам на руку. Конечно, в таком случае нам придется искать новый материал… Но по-хорошему эта парочка сделала бы мне большое одолжение, если бы исчезла.

— С чего бы им умирать? — Маг нахмурился. — Мы просто не знаем, где они.

— Мне не важно, как и почему, но это был бы лучший выход!

— Понимаешь ли, — замялся чародей, — здесь все сложнее!

Его собеседник оттолкнул кресло с дороги и вплотную подошел к магу:

— О чем это ты? Что сложнее?

— Я не хотел говорить так рано, но я не уверен, что медальон у девчонки… — прошептал маг, отступая на шаг ближе к стене, подальше от собеседника, глаза которого вмиг налились гневом и, казалось, без всяких чар могли прожечь в маге дыру.

— Что?! Что ты сказал?! — свистящим шепотом уточнил собеседник мага, вытянув вперед скрючившиеся от злости пальцы. — Повтори!

Холодными руками сдавив чародею горло, хрупкое, тонкое, с бешено бьющейся жилкой под синеватой кожей, мужчина еле поборол желание разделаться с помощником прямо здесь, в маленькой комнатке заброшенного дома. Мага бы нашли не сразу — в эти районы столицы редко забредали стражники, а местному отребью наплевать даже на самих себя, и им явно нет дела до какого-то там волшебника. Это только среди высшего сословия к магам относились с уважением. Обитатели же трущоб давно утвердились во мнении, что мертвый маг куда приветливей живого, и порой даже собственноручно этого мага отправляли на тот свет одним из сорока семи способов, рекомендованных негласной гильдией воров и разбойников.

Удостоверившись в том, что маг достаточно напуган, заговорщик отступил на несколько шагов, вытирая ладони о штаны.

— Противно к тебе даже прикасаться. Что ты там плел? Говори! Но без всех этих уверток!

— Я не сказал, как все было тогда! — Маг, сверкая безумными глазами, обреченно заламывал руки. — С кораблем тогда вышло неудачно. Он затонул раньше, чем мы успели до него добраться. И… Я сказал, что, возможно, медальон пошел ко дну. Я уверил себя, что отыщу его, и не открыл всей правды. Но поиски не дали результатов. Не знаю, где медальон сейчас. Его может и не быть у девки.

Собеседник мага подхватил со столика глиняную кружку и со всей силы бросил чародею в лицо, но тот выставил щит, и глиняные осколки, не причинив вреда, ударились о стену.

— Ты хочешь сказать, что все это время скрывал от меня правду? Столько лет я, как дурак, слепо верил, что стал на шаг ближе к власти, а ты в это время смеялся у меня за спиной?

— Нет, я надеялся!.. — воскликнул волшебник.

— Замолчи. Замолчи! И слушай меня внимательно. Ты достанешь мне девчонку и все медальоны. Иначе… — Говорящий криво ухмыльнулся. — Ты сам знаешь, что со мной не стоит спорить. Когда власть в империи станет моей…

Нашей, — поправил маг.

Моей, — с нажимом повторил заговорщик. — Твои усилия не стоят награды. Ты пока можешь только попробовать спасти свою шкуру.


Площадь перед королевским замком перегородили, выделив несколько участков под торговые ряды, а также для проведения соревнований. Повсюду мелькали флажки, сверкали фонарики, красные, синие, желтые и лиловые. С каждой секундой прибывали все новые и новые участники торжеств.

Еще неделю будет продолжаться веселье, а затем состоится сам ритуал. Как и много лет назад, пары, обретшие себя, предстанут перед императором и всей знатью, подтвердив таким образом свое решение. И этот выбор не сможет оспорить даже сам Джорвин.

Ксана заметила маневр сестры, но только удивленно покачала головой, выразив свое недовольство. Оставив между собой и родными больше десяти метров и не услышав окрика матери, Вилена быстро затерялась в толпе, спрятавшись среди вычурных костюмов клоунов и танцоров.

Мысли девушки путались, а трепещущее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Хотелось забиться в дальний угол и всласть поплакать. Делать подобное при матери, вновь отчитывавшей ее, теперь уже за долгое отсутствие неизвестно где, не было сил. А ведь за несколько минут до этого, сидя в новенькой карете Элеоноры Радкерой, девушка счастливо улыбалась.

Вилена отдала бы все, лишь бы стать родственницей этой забавной и веселой женщины. Элеонора ни о чем не расспрашивала, просто переключила ее внимание, проявила заботу. И при этом она видела Вилену первый раз в жизни.

А племянник этой женщины… Вилена на секунду прикрыла глаза, воскрешая в памяти лицо Реджинальда Радкероя. Кто-то толкнул ее в толпе, и девушка полетела на брусчатку, больно ударившись локтями и коленками, до крови ободрала ладони.

— Куда ты так спешишь, милая, — ласково пропел склонившийся над ней господин.

Вилена сдержала острое желание громко застонать в голос от обиды — она так старалась ускользнуть от родителей, а в результате столкнулась с этим отвратительным Элеонаэлом Шердинаром.

— Дай-ка я помогу тебе подняться, милая, — прошипел Элеонаэл, с силой ухватив девушку за руку и дернув вверх.

Вилена тихо застонала от боли в плече, на глазах выступили слезы. Но на ноги встать она не смогла.

— Посторонись! — прокричал чей-то слуга, мимо пронесли богато украшенный паланкин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению