Ричард Длинные Руки - маркграф - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - маркграф | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, ваша светлость, – сказал он поспешно.

– А есть? Или даже кушать?

– Премного благодарен, ваша светлость, но я только что очень сытно оттрапезовал.

– А-а-а, боишься, что отравлю? Ну тогда смотри и глотай слюнки. Только не слишком шумно. Каково положение в королевстве на сегодня?

Он докладывал быстро и опуская мелкие детали, нигде не выпячивая свою роль, напротив, подчеркивая значимость моих советов и указаний. Это льстило, и хотя понимаю эту нехитрую механику, но все равно приятно. Ум одно, чувства – другое.

– Хорошо, – сказал я мудро и державно. – Сделано много. Главное, знаешь, что нужно делать. Тебя бы в кардиналы… серые, конечно. Кстати, как насчет тайных ходов?

Куно встрепенулся:

– Тайных? Ходов?

– Не в интригах, – сказал я терпеливо. – У короля не могло не быть тайных лазеек, по котором ходил, скажем, к бабам. В каждом замке есть такие! А то и не по одному.

Он вздохнул.

– Прошу поверить мне, сэр Ричард. Если и есть, то мне о них неизвестно. Да и не очень-то нужны, если честно. Женщины сами соревнуются между собой, стараясь попасть в постель к королю. Мужья их тоже… словом, поощряют… Ну, прямо такое не говорится, но, как вы понимаете…

– Нет, – ответил я почти честно, – не понимаю.

– Шутите?

– Я ж северянин, – напомнил я, – а мы там целомудренные.

– Жена вельможи в постели короля, – пояснил он, – это же знаки внимания мужу, повышения, награды… А тайные ходы, гм… Мало того, что нужны только в условиях постоянных войн, когда всегда нужно быть готовым бежать из замка, а у нас таких войн отродясь не было… к тому же по такому ходу могут прийти и с другой стороны.

Я крякнул, вспомнив, как сам отыскивал такой ход и, топая сапожищами, врывался тайком в замок спящего противника прямо в его спальню.

– Жаль.

Он смотрел на меня с тревогой.

– Ваша светлость, вы уже полный господин в Геннегау. И в Сен-Мари, если не считать обособленные земли Ундерлендов. Вам нет нужды скрываться! А если к вам прибудут послы из других стран, которые сами не хотят показывать, кто они, их можно провести через всю страну в закрытой повозке, а во дворец войдут с капюшонами на лицах… так всегда делалось!

– Спасибо, Куно, – сказал я твердо. – Я подумаю над твоими словами.

– Ваша светлость, – ответил он с поклоном, – счастлив, если могу помочь. Только жаль, что не помог.

Я нахмурился.

– Больно ты проницательный. Смотри, начну подозревать, что слишком умный. Ни один правитель не терпит шибко умных. Все любят поддакивателей.

Он скупо улыбнулся.

– Вы не такой, ваша светлость.

Глава 9

Воздух плотный и горячий даже к вечеру. Я поглядывал на небо, не собирается ли гроза, однако на чистом небе только продолговатые раздерганные облака. Раскаленное до синеватой мути солнце медленно опустилось за темно-багровое нечто, то ли облако, то ли холм, а оттуда просочилось, как яичный желток через сито, в темные недра земли.

Дворец хорош не только множеством роскошных залов, комнат и комнатушек, но и нагромождением башен и башенок, смотровых площадок, висячих мостиков, сложных переходов. Я, понятно, выбирал самые высокие, наконец оказался у входа в башню, пристроенную к дворцу. Это не сторожевая и не боевая, а так, то ли для скучающих дам, возжелавших посмотреть на город с птичьего полета, то ли для заинтересовавшегося астрономией правителя, как вон шах Улугбек, что из-за увлечения астрономией запустил государственные дела и разрушил огромное царство. Было бы чужое, не жалко, а то свое.

Ступеньки из драгоценного белого мрамора, поручни из черного дерева, что еще дороже, стена украшена узорами и мозаичными картинами. Я поднимался и поднимался, привычно подумав, что тут гады жируют, а простой народ голодает, потом напомнил себе, что, пока эта роскошь возводилась, тысячи рабочих и ремесленников кормились на этой стройке, а мастера совершенствовали свое умение.

Сверху в самом деле дивный обзор: город и окрестности, как на ладони, каменный парапет мне до пояса, а Кейдану, значит, было по грудь. Боялся высоты, наверное.

Пока никто не видит, я сцепил зубы и упражнялся в превращениях. Одежду уже легко, а меч и лук – ни в какую. Измучившись, приспособил перевязь, чтобы просовывать в нее голову и кое-как располагать на себе. Ящер с мечом на спине и с луком – это будет круто. Правда, тяжелый меч не желает держаться на шипастом и гребнистом хребте, все время сползает на пузо. Надо будет поработать над чешуйками или костяными пластинами, чтобы зацепить или укрепить там, где хочу.

Конечно, когда-то удастся, может быть, перевертываться в ящера вместе с мечом, но что-то пока туго. Логирд говорил, что великие маги могут превращаться хоть в дракона, хоть в муравья, но такое вообще не лезет в голову, а как же с законом сохранения массы?.. Похоже, я могу делать только то, что могу объяснить.

Магам проще, они верят во все, а мой рационализм все волшебное душит.

Устав от бесполезных попыток, я огляделся, сказал, едва шевеля губами:

– Логирд…

Полупрозрачный призрак выскочил из стены, влетел в противоположную и вернулся, пройдя попутно насквозь и меня.

– Да, сэр Ричард?

– Здорово, – сказал я с завистью. – Просто чудо, когда расстояний просто нет.

– Зато есть другие ограничения, – ответил он серьезно. – Очень серьезные. Попытаетесь отсюда?

– Глупо будет, – сказал я, – если всякий раз прятаться за городом. Как-то несолидно, будто ворье какое!.. Все спят, никто не заметит, если в темное небо поднимется темная птица.

– Дворец никогда не спит, – напомнил он.

– Но кто смотрит в небо? – спросил я. – Ты же знаешь, куда тут смотрят.

– Догадываюсь, – ответил он коротко и с брезгливостью в голосе.

– Думаю, стоит рискнуть.

Он кивнул.

– Тоже надеюсь, никто не станет смотреть вверх… слишком пристально. Давайте, сэр Ричард! Мне самому очень интересно, что еще сумеете.

– Дай сперва крылатость освоить, – огрызнулся я. – И так душа из пяток не вылезает.

Я постарался взлететь как можно более тихо и без привлечения внимания: не хлопал крыльями, не каркал, не крякал, даже отрастил на концах крыльев перья, как у совы, благодаря которым летает совершенно бесшумно.

Перевязь с мечом пока держится туго, ножны с мечом застряли на спине между шипов, а вот сумка с провизией сползла на брюхо. Сейчас она ни к чему, но надо осваивать всякое, вдруг понадобится.

Уже высоко в небе растопырил крылья, выравнивая дыхание. Вот свечой вверх и вверх, это все равно, что бежать в крутую гору: сперва легко, а потом собственная задница весит тонну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению