Реформатор - читать онлайн книгу. Автор: Даниил Аксенов cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реформатор | Автор книги - Даниил Аксенов

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

– Да, твое величество.

После завтрака до встречи оставалась еще пара часов. Король заново обдумывал ответы на вопросы Муканта, которые тот должен обязательно задать. Их предугадать было несложно. Новое место способствует свежим мыслям. Михаил вообще радовался, что от Фегрида его отделяет Кмант, иначе противостояние было бы неизбежным, несмотря на все политические ухищрения.

Когда настало время выезжать, король и трое приближенных погрузились в кареты и направились в императорский дворец. Михаил мог бы обойтись и одной каретой на четверых, однако опасался, что его скромность будет принята за бедность. Поэтому выезд был шикарным. Впереди следовали глашатаи, освобождающие дорогу, за ними – гвардейцы в парадной форме, затем – ишибы, четыре кареты, а замыкали процессию тоже гвардейцы.

Король волновался. Но по мере приближения к цели, пока карета следовала мимо богатых особняков с узорчатыми колоннами и садами, волнение уходило, заменяясь обычным холодным расчетом.

Проехав главные дворцовые ворота, а затем миновав парк, кортеж обогнул огромный фонтан и остановился у больших двустворчатых дверей, к которым вела лестница, состоящая из десятка ступеней.


В тот же день вечером император Мукант возлежал на своем любимом диване, а рядом с ним стоял прежний стеклянный столик. Владыка Фегрида беседовал с секретарем о прошедшей встрече.

– Этот Нерман так ничего и не ответил по поводу причин отмены рабства, Нуарент, – говорил император. – Интересно, что за этим скрывается? Должна же быть нормальная причина! Люди так просто не совершают подобных поступков. К тому же Нерман производит впечатление весьма здравомыслящего человека.

– Да, твое величество. Наши шпионы докладывают, что так оно и есть. Король Ранига редко идет наперекор логике. Почти никогда.

– А эти амулеты? О Свитке тоже толком ничего не известно. И здесь тайны. Где он его взял? Кто подсказал? В чем роль его наставника? Конечно, Нерман отвечал на вопросы, обстоятельно отвечал, подробно, но если проанализировать смысл в тишине и спокойствии, то он не сказал ничего. Ты понимаешь, Нуарент? Ни-че-го!

– Да, твое величество. Я тоже думал об этом. Никакой ценной информации нет. День переговоров прошел зря.

– Ну, не будь столь пессимистичен. Не зря, не зря. Мы выдвинули условия, теперь посмотрим – примет он их или нет. Теперь он знает нашу позицию, а мы…

– Не знаем – его, твое величество.

– Частично знаем. Он верен своим союзникам-эльфам. И как только ему пришла мысль в голову заключить с ними договор? Эх, нужно было додавить их еще несколько лет назад, как советовали некоторые.

– Но зато Нерман бросил вызов пиратам. Захватил этот рассадник бандитов Иктерн и пытается навести там порядок.

– Это несомненный плюс, Нуарент. И так должно быть. Не может быть, чтобы человек состоял сплошь из отрицательных черт. Даже в Нермане можно найти что-то положительное, выгодное нам.

– Да, твое величество.

– А что сообщают наши наблюдатели? Те, кто читает по губам. Они видели, что Нерману говорили его советники?

– Э-э-э… твое величество, это непростой вопрос…

– Что ты имеешь в виду? – тут же насторожился император.

В это время дверь осторожно распахнулась, и в комнату вошла Зерена. Не говоря ни слова, она проверила еду на столике, а потом принялась поправлять подушки.

Секретарь следил за ней глазами, словно радуясь тому, что предоставился шанс затянуть с ответом.

– Говори, Нуарент, говори, – поторопил его Мукант. – В чем там дело?

– Твое величество. – Секретарь откашлялся, потому что первые слова удались с трудом. – То, что говорил ишиб Иашт, узнать не получилось. Он закрывался рукой, когда что-то шептал.

– Предусмотрительный тип, – кивнул император. – А что другой? Посол?

– Э-э-э… твое величество…

– Нуарент!

– Твое величество, тут все очень запутанно.

– Я приказываю тебе немедленно ответить!

– Вот, твое величество. – Ишиб достал из-за пазухи халата свиток и протянул его владыке Фегрида. – Этот документ необходим для того, чтобы прояснить вопрос…

– Что это? – Император принял небольшой свиток, развернул его и начал читать вслух:

«Настоящим удостоверяю, что ишиб Еарест находится в полном психическом здравии. Подпись: великий ишиб Ундеарт».

– Что это, Нуарент? – повторил Мукант. – Здесь ведь стоит сегодняшнее число.

– Да, твое величество. Ишиб Еарест сразу после того, как прочитал по губам сообщения советника Нермана посла Манка, обратился за помощью к известному целителю Ундеарту.

– Вот как? Почему?

– На вопрос твоего величества может ответить этот свиток, в котором Еарест тщательно и дословно записывал то, что услышал и увидел. Но прежде всего хочу заверить твое величество в том, что ишиб Еарест – верный слуга. Он не был замечен ни в подрывной деятельности, ни в пренебрежении своими обязанностями.

– Нуарент, ты пугаешь меня.

– Да простит меня твое величество…

– Давай свиток!

– Вот, твое величество. – Секретарь извлек из-за пазухи еще один документ и передал его своему владыке.

– А ты сам почитать вслух не хочешь? – поинтересовался император.

– Только если твое величество прикажет. Иначе не рискну.

– Ну ладно. – Мукант развернул свиток и принялся читать про себя.

Он пробежал глазами текст сверху вниз, потом вернулся к началу и опять прочитал. На его лице не отразилось никаких эмоций, только заиграли желваки на скулах. Оторвавшись от свитка, император невидящими глазами посмотрел на секретаря, потянулся к столику и взял бокал с соком. Он сделал несколько глотков, потом скривился и, обернувшись к суетящейся Зерене, произнес подчеркнуто спокойным тоном:

– Мне подали сок, который сделан из нелюбимого мной сорта яблок.

Кормилица тут же оторвалась от своих занятий, бросила взгляд на бокал и выпрямилась, уперев руки в бока:

– Мукант! Что с тобой? Ты пьешь апельсиновый сок!

– Да? – Император повертел в руке бокал, а потом поставил его на место. – Действительно…

Зерена громко вздохнула и вновь принялась хлопотать.

– Нуарент, этот свиток – шутка? – Глаза императора вновь обратились на секретаря, а руки автоматически сворачивали и разворачивали документ.

– Нет, твое величество. Все изложенное там было на самом деле.

– Нуарент…

– Да, твое величество?

– Зачитай-ка это вслух. Я хочу убедиться, что со мной тоже все в порядке.

– Здоровье твоего величества не вызывает сомнения!

– Читай, читай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению