Победитель - читать онлайн книгу. Автор: Даниил Аксенов cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Победитель | Автор книги - Даниил Аксенов

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Глава 11 О пользе змей

Лишь сам шпион знает, на кого он работает. Но даже ему не известно, кому на самом деле он приносит пользу.

Король Нерман о послах

Человек приходит в себя по-разному. В большинстве случаев это зависит либо от того, как он себя чувствует, либо от того, кто находится рядом в тот момент. Когда ишиб, упавший с дерева, пришел в себя, то первое, что он увидел, было лицо короля Ранига. Конечно, можно легко представить себе более приятные «пробуждения», но менее приятные вообразить трудно.

– Ну что, приходишь в себя? – жизнерадостно спросил Михаил. Факт пребывания гранат на большом расстоянии от него, а также ожидание разгадки того, что же ишиб делал на дереве, значительно улучшили его настроение. Незнакомца он не опасался: у того был не тот уровень, чтобы доставить существенные неприятности.

Вообще же с недавнего времени, когда король встречал незнакомого ишиба, он первым делом определял, не имис ли тот, пользуясь советами элегантного вора Рангела Мерта. Остальных же его величество не принимал в расчет, хотя к великим ишибам относился с долей настороженности. Лежащий человек на имиса был вовсе не похож. Можно даже сказать, что он вовсе мало на кого похож, если принимать во внимание внешность. Его черные волосы, казалось, подчеркивали тонкость черт лица. Михаил даже подумал, что, будь нос или губы еще чуть тоньше, это приобрело бы характер гротескности, – лицо ишиба стало бы напоминать кукольное.

Пострадавший от взрыва ответил не сразу. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы привести в порядок свою ти. К изумлению короля, аб его тоже слегка изменился. Неизвестный ишиб использовал маскировку части качеств аба.

– Приветствую твое величество, – попытался поклониться незнакомец, забыв, что лежит на земле. – Мне уже лучше, спасибо.

Конечно, узнавание всегда приятно, если речь идет об обыкновенном человеке. В первое время после захвата Парма Михаила мало кто узнавал, чем он нередко пользовался. Потом же количество знающих его людей возрастало. Не помогало даже сокрытие аба. Подобная ситуация не особенно радовала, но была неизбежной.

– Вижу, ты меня узнал. Поэтому я представляться не буду, а вот тебе не помешало бы.

– Прости, твое величество. – Ишиб начал подниматься, держась руками за дерево. – Меня зовут Хенст Екран.

Михаил сделал паузу, но продолжения не последовало. Молчание собеседника не входило в его планы. Даже если тот был неразговорчивым, это уже ничего не меняло.

– Где ты живешь, Хенст?

– В Парме.

– Чем занимаешься?

– Садоводством. Работаю в основном с ти цветов. Слежу за садами многих знатных дворян Парма.

– Садовод… интересно. – Король колебался между двумя направлениями беседы. Ему хотелось разузнать, как Хенст относится к Парету, а также – почему тот все-таки оказался на дереве. Последнее желание победило.

– А здесь что ты делаешь?

– Где? – Ишиб не понял вопроса или сделал вид, что не понял.

Незнакомцу не стоило переспрашивать. Михаил мгновенно насторожился. Он провел в своей жизни огромное количество бесед – важных и не очень. Но, в отличие от многих других людей, использовал свой опыт общения. У него даже было несколько правил. Одно из них гласило: если при ответе на простой вопрос человек раскуривает сигарету, делает паузу по какой-то иной причине или переспрашивает, это лишь значит, что он пытается выиграть время для осмысления ситуации и поиска удобной лжи. Но встречный вопрос ишиба не вызвал негодования: сейчас король находился в хорошем настроении. У него было даже подозрение, что собеседник его улучшит.

– В лесу, Хенст, в лесу.

– Ну как же… Наблюдаю за растениями. Здесь ведь много деревьев.

– Деревьев много, а цветов – нет. – Любопытство Михаила возрастало – ему было очень интересно узнать теперь и то, что же скрывает собеседник.

– Встречаются изредка, твое величество… Но даже деревья могут оказать помощь в моей работе.

– Какую же помощь, Хенст? – Король не смог скрыть иронии в своем голосе. Теперь уже его вера в сказанное была ничтожно мала.

– Это детали моей работы, твоему величеству они могут быть малоинтересны.

Король улыбнулся:

– Есть множество деревьев гораздо ближе к Парму. В самом Парме они тоже растут. Зачем ты забрался в эту чащу? Или скажешь, что здесь ти деревьев совсем другая?

– Тут деревьев больше, их ти сливаются, создается уникальная комбинация, которую можно изучать…

Этот ответ очень напомнил Михаилу попытки нерадивого, но сообразительного студента, сдающего экзамен в его прежнем мире, «выкрутиться», чтобы не получить двойки, используя многозначительные, но не имеющие никакого отношения к предмету и здравому смыслу фразы. Король больше не мог бороться со смехом. Ишиб с ужасом взирал на смеющегося над его словами короля.

– А на дерево ты залез затем, что там воздух чище. – Говорить сквозь хохот было трудно. – Или нет: ближе к солнцу. Дерево тут высокое, так что солнце на него влияет гораздо больше.

– Твое величество мне не верит, – обиделся ишиб. Вот в искренности этой эмоции Михаил не усомнился. Было лишь не ясно, обиделся собеседник потому, что ему не поверили, или потому, что высказали это столь прямолинейно.

– Нехорошо врать королям, некрасиво. А если бы я поверил? Мне пришлось бы спрашивать у Парета, почему тот не залезает на свои папоротники и не гуляет каждое утро по чаще леса. Как бы я при этом выглядел?

При упоминании имени великого ишиба взгляд Хенста приобрел настороженное выражение.

– Тебя, наверное, и зовут как-то иначе, – продолжал Михаил. – Если соврал в одном, то соврешь и в другом.

– Я не вру.

– Врешь, еще как врешь. Тут и к Ферену ходить не надо… Кстати, о Ферене. Собирайся. У меня нет времени на выслушивание разных баек. Идти можешь?

– Могу…

– Отлично. Там вот невдалеке я положил несколько гра… специальных штук. Сейчас взорвем их – и пойдем.

– Одна из них сбросила меня с дерева? – Лицо ишиба выглядело испуганным.

– Да-да, тебе не повезло. Но ничего, на этот раз мы отойдем подальше. – Король искренне хотел успокоить собеседника.

Хенст замер. Было видно, что движения даются ему с трудом. Увы, Михаил неверно оценил источник страха: ишиб не боялся взрывов – он боялся другого:

– Твое величество, ты убьешь меня?

Король с интересом взглянул на него:

– Почему ты так решил?

– Я ведь видел эти специальные штуки… И понимаю, что король не может просто так в одиночестве их носить в лес. Это наверняка тайна, к которой я оказался причастным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению