Богиня по зову сердца - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богиня по зову сердца | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Ты прав, — Я подавила в себе все чувства к этому человеку, который стоял так близко, — Мне пора идти.

Клинт коротко кивнул, повернулся и быстро пошел вперед.

Я снова пристроилась за ним, удивленно прислушиваясь к шепоту, звучавшему у меня в голове:

«Да здравствует Эпона!»

«Приятно познакомиться, Возлюбленная!»

«Будь благословенна!»

«Приветствуем тебя, Возлюбленная Эпоны!»

Я погрузилась в радость этого признания и пользовалась любой возможностью, чтобы ласково потрогать стволы и ветви деревьев, растущих вдоль тропы. Прикасаясь к ним, особенно к какому-нибудь древнему мощному гиганту, я каждый раз чувствовала, что волна тепла от пальцев растекалась по всему телу. Очень скоро я поняла, что вместе с теплом насыщалась энергией.

Эй! — крикнула я в спину Клинта. — Я получаю от деревьев какую-то подпитку!

Знаю, — ответил он, не поворачиваясь и не замедляя шаг.

Я задержалась на секунду, чтобы провести рукой по очередному шишковатому стволу. Бац! Тепло буквально хлынуло в меня.

Надо же! Я чувствую себя совсем как Чудо-Женщина. — Я прижала руку к разгоряченным щекам. Готова поклясться, стоило мне тогда развязать волосы, и они с треском встали бы дыбом, растопырились бы куда больше, чем обычно.

Клинт внезапно остановился и повернулся ко мне:

Не как супергероиня, как богиня.

Да, — задыхаясь, промолвила я, чувствуя, как сердце зашлось от его слов, — Да, — повторила я, — как богиня. Но богиня не по ошибке, богиня по выбору.

Клинт поднял руку, поднес к моей щеке, но не коснулся ее. Знакомые черты исказила тоска. Мне до боли хотелось подойти к нему, но я не двинулась с места. Не смогла. Его рука безвольно опустилась.

Он отвел взгляд, посмотрел направо от тропы и указал в ту сторону:

Теперь сюда. Иди за мной.

Я с жаром закивала. Мне не терпелось сойти с тропы и углубиться еще дальше в лес. При этом я заставляла себя не обращать внимания на его угрюмость и поникшие широкие плечи.

Мы не прошли и сотни шагов, как оказались на краю небольшой поляны. Я тихо охнула и удивленно огляделась.

Господи! В точности так, как в Партолоне.

Тот же самый прозрачный спокойный ручей тихо журчал, протекая по поляне, и скрывался где-то в лесу. Но мой взгляд не был прикован к ручью. Я не отрываясь смотрела на два огромных болотных дуба, росших по обоим его берегам. Как и в Партолоне, их массивные ветви были покрыты зеленой листвой вопреки холодной ноябрьской погоде. Кроны так переплелись, что невозможно было определить, где заканчивалось одно дерево и начиналось другое. Словно само время объединило их друг с другом. Широкие стволы покрывал светящийся мох, сверкающий и манящий.

Не говоря ни слова, мы с Клинтом одновременно пошли к деревьям. Я заметила, как тихо стало вокруг: ни ветерка, ни птичьих голосов. Чем ближе я подходила к деревьям, тем отчетливее их ощущала. Они словно излучали свет, который притягивал к себе как магнит.

Я остановилась в шаге от деревьев, посмотрела на Клин- та и напряженно спросила:

Что теперь?

Поступай так, как это делал я, — тихо произнес он, словно мы были в церкви, — Представь, что вся энергия леса собирается в тебе в виде шара, — Я удивленно заморгала, а он коротко мне улыбнулся, — Да, я тоже чувствую энергию леса. Конечно, не так явственно, как ты. Она не обволакивает меня, но я все равно способен к ней подключиться. Обычно я использую ее, чтобы восстановить свои физические силы.

Как Шторм из «Икс-Мен», который использовал силу ветра для полета? — в шутку уточнила я.

«Да, знаю, конечно, я охламонка».

Не совсем, — улыбнулся он еще шире. — Это больше похоже на суперлекарство для моей больной спины.

«Неудивительно, что этот парень показался мне таким резвым, стоило ему войти в лес».

Я понимающе кивнула, и он продолжил:

Я собрал всю энергию внутри себя, сосредоточился на Рианнон и тех причинах, по которым ей нельзя оставаться в этом мире. Потом я сконцентрировался на твоей ауре, стараясь, чтобы ты услышала мой зов. Ты мне рассказывала, что сама его не услышала. Это сделала твоя лошадь, которая и пришла на полянку.

А я слышала, как меня звали деревья, когда я вошла в этот лес.

Да. Итак, я сосредоточился на том, чтобы перебросить Рианнон туда, а тебя сюда. Когда ты дотронулась до деревьев, я схватил тебя за руки и потянул, — Он изобразил рывок, — Понятия не имею, почему это не подействовало на Рианнон, зато ты оказалась здесь.

Что ж, ладно, — сказала я, потерев руки, и решительно шагнула к деревьям, — По крайней мере, на этот раз нам не нужно думать о Рианнон. Черт с ней. Давай просто переправим меня домой.

Я встала над ручьем, широко расставила ноги на обоих его берегах, как это сделала в Партолоне за секунду до того перехода сюда, решительно подняла руки и приложила ладони к изумрудному мху. Тепловой удар, пронзивший их, поразил меня своей силой.

Думаю, с концентрацией энергии проблем не будет, — процедила я Клинту сквозь стиснутые зубы. — Во мне сейчас столько сил, что я могла бы перепрыгнуть через высотный дом.

Сосредоточься на Партолоне, — пробасил Фриман, совсем как Клан-Финтан.

Я на секунду подняла глаза, почти ожидая увидеть на его месте своего мужа.

«Нет, — напомнил мне разум, пока я вглядывалась в знакомое лицо, — Это просто его двойник. Это не он».

Давай, Шаннон, девочка моя, — совсем тихо произнес Клинт.

Мне даже пришлось напрячь слух, чтобы расслышать что-то в мощном гуле деревьев.

Возвращайся к нему. Ступай домой.

Спасибо, — прошептала я сквозь внезапно навернувшиеся слезы, прежде чем сосредоточиться на деревьях.

Я наклонила голову, крепче прижала ладони к замшелым стволам и уставилась в прозрачные воды ручейка. Именно там я вновь увидела этот мир спустя полгода, поэтому вполне разумно было предположить, что с их помощью я вернусь в Партолону.

Я сосредоточилась. Первой в памяти возникла Эпи. Я позволила себе вспомнить ее мягкую морду, которой она тыкалась в меня после приветственного ржания, и влажные карие глаза, отражавшие, как мне казалось, все лучшее, что было в моей душе. Потом я вспомнила Аланну, но не двойника моей подруги из этого мира, а ту, которую я успела полюбить за ее уникальную доброту, чувство юмора и за то, как она ловко со мной управлялась.

Затем на меня нахлынули воспоминания о Клан-Финтане. Я размышляла о том, как он старался не влюбляться в меня, веря, что перед ним Рианнон, но потом все-таки поддался чувству. Муж защищал и любил меня. Он часто убирал с моего лица локоны, выбившиеся из прически, и брал меня за подбородок, опаляя жаром своего тела, когда склонялся к моим губам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию