Гидра - читать онлайн книгу. Автор: Джереми Робинсон cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гидра | Автор книги - Джереми Робинсон

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Слон стиснул зубы и крепко зажмурился. Жуткая боль терзала его тело. Он с трудом приподнялся, встал на колени, одной рукой обхватил себя за пояс, а другой все еще прижимал к груди что-то, завернутое в толстое одеяло.

Король пошел к нему. Он знал, что это Слон, но чего-то опасался. Что-то было не так. Джеку хотелось броситься к товарищу, явно страдающему от боли, но внутренний голос, который он не в силах был заглушить, упорно твердил ему другое: «Беги!»

Соммерс не мог остаться в живых.

Все же Король шагнул еще ближе.

Кожа у Эрика была жутко обожжена и изуродована. Местами до самых костей обнажилась ярко-алая плоть. Квазимодо был бы красавцем в сравнении с ним. Он дышал глубоко и быстро, хрипло, с присвистом, как жутко испуганное животное. Соммерс странно изменился изнутри и снаружи. Пламя превратило его в чудовище.

Толпа тоже увидела это. Король сделал еще один шаг вперед. Толпа подалась назад. Но вдруг в лице Слона что-то изменилось, и это заставило Короля остановиться. Происходило нечто непонятное.

Какая-то женщина в страхе взвыла и стала протискиваться сквозь толпу назад. Она увидела то же самое, что и Сиглер.

Нечто невероятное, невозможное.

Слон взревел не то от ярости, не то от боли, и вдруг его обуглившаяся кожа начала трескаться и падать на землю, словно пепел или нежные перышки. Порывом ветра несколько кусочков подняло в воздух над толпой зевак. Люди пригибались и кричали, пугаясь лоскутков, парящих в воздухе, тонких, как черная бумага. Отпадавшая кожа Эрика быстро сменялась новой. Отросли сгоревшие волосы. Разгладилось изуродованное лицо. Через тридцать секунд после того, как он спрыгнул с пылающего дома и чуть не сгорел, Соммерс снова стал самим собой. Даже его крик зазвучал по-человечески. Он исцелился.

Как только Слон перестал кричать, Король поспешил к нему. Пока зеваки не начали делать какие-то выводы насчет всего случившегося, нужно было действовать. Люди могли поступить как угодно, счесть этого человека добрым или злым. Ангелом или демоном. Религиозные типы всегда склонны четко расставлять акценты.

Теперь Сиглер поражался. Почему же он сразу, еще на острове Тристан да Кунья не догадался, что Слону впрыснули регенерационную сыворотку? Джек должен был понять это, когда Соммерс пережил страшный взрыв без единой царапинки. Но сейчас вопрос был в том, лишится ли товарищ рассудка.

Король опустился на колени рядом с другом и увидел, что его кожа и обгоревшая одежда до сих пор дымятся. Джек держал правую руку за спиной и был готов выхватить оружие, если таковое понадобится. Это было бы ужасно, но если Слон уподобится регенерату и набросится на толпу, то вряд ли хоть кому-то удастся уцелеть.

Сиглер положил левую руку на плечо товарища и проговорил:

— Слоник!..

Их глаза встретились.

Голос Эрика зазвучал подобно звериному рыку:

— Я здесь. Пока это я. Но если я не смогу управлять собой, стану как те, другие, то сделай это. — Он перевел взгляд на руку Короля, заведенную за спину. — Расшиби мне башку.

Больше ничего говорить было не нужно. Оба понимали, что может произойти. Если бы Слон потерял контроль над собой, то он расстался бы и с головой. Это было бы актом милосердия. Соммерс скорее погиб бы сам, чем погубил бы невинного человека, а уж тем более — товарища по команде.

— А дети?..

Слон распрямил плечи и поднялся. В руках он держал скомканное одеяло. Когда Эрик встал в полный рост, толстая ткань развернулась, и все увидели двоих детей. Они не обгорели, но были без сознания.

Толпа огласилась радостными восклицаниями. Послышались крики: «Хвала Иисусу! Благодарим тебя, Господи». Но восторженный гомон потонул в вое сирен пожарных машин, выехавших из-за поворота и устремившихся к лесу.

— Им нужна помощь врача, — с трудом выговорил Слон.

— Не спеши, — отозвался Король, взял у него детей одного за другим и уложил на землю подальше от полыхающего дома.

Тор облизал их лица и улегся рядом. Сострадание не считалось тем, что ему следовало уметь делать. Он просто-напросто повел себя как типичный золотистый ретривер.

Сиглер быстро осмотрел детей, пощупал пульс, послушал дыхание. Толпа держалась на почтительном расстоянии от оперативников. Король слышал, как люди перешептываются, что-то говорят друг другу о Слоне, но не обращал никакого внимания на их слова.

Когда Джек закончил осмотр ребятишек, Эрик взял его за руку. На какое-то мгновение он разозлился, но, может быть, просто неважно себя чувствовал из-за того, что у него еще не зажили все раны.

— Нет времени. — Он поморщился от очередного приступа боли, негромко зарычал, но тут же взял себя в руки. — Конь включил свой GPS-навигатор. Я как раз бежал, чтобы позвать тебя. Он что-то нашел.

— Или кто-то обнаружил его.

— Может быть, Конь угодил в беду?

Двое пожарных протолкались сквозь толпу и пошли к дому. Сперва они смерили Слона с головы до ног изумленными взглядами, потом обратили внимание на детей, лежащих на земле.

— Какого черта? Что тут случилось?

— Он спас их! — крикнул кто-то.

— Малыши надышались дыма, им нужна медицинская помощь, — сказал Король. — Но они выживут.

— Внутри еще кто-нибудь был? Мне сообщили, что дом принадлежит пожилой супружеской паре, — сказал один из пожарных и снова перевел взгляд на Слона. — А вы в порядке?

— В здании больше никого не было, — сказал тот. — Я все комнаты проверил.

— Вы туда входили? — спросил пожарный, глянув на дом, охваченный пламенем.

Эрик нахмурил брови и сердито буркнул:

— Нет. Я всегда вымазываюсь в саже, прежде чем…

Он не успел закончить начатую фразу. Две мощные струи воды обрушились на горящий дом. Пожарные взялись за работу, но они опоздали. Каркас здания, подточенный огнем, рухнул. Когда обрушились чердак и второй этаж, дым, искры и горящие обломки полетели во все стороны. Толпа разбежалась. Двое пожарных бросились к детям, все еще лежащим на земле, и закрыли их собой.

Когда дым рассеялся, оказалось, что те два человека, которые спасли малышей из огня, исчезли вместе со своей собакой. Обитатели кемпинга стали искать их в лесу, но они пропали, будто ангелы.


Минут пятнадцать грузовичок медленно ехал по ухабам и кочкам, потом плавно затормозил. Конь выглянул из-под краешка пластикового чехла и увидел, что водитель махнул кому-то рукой. Оперативник не знал, кому именно, и решил, что, скорее всего, где-то рядом установлена камера слежения. В следующий момент часть скалы, поросшей мхом, ушла внутрь и отъехала в сторону. За этой своеобразной дверью оказался туннель, ведущий в глубину горы.

Конь быстро нырнул под чехол. Грузовичок въехал в туннель. Шин Дэ-Чжунь приподнял пластик сзади и увидел, как за ними закрылась потайная дверь. Над его головой промелькнули два потолочных светильника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию