Гидра - читать онлайн книгу. Автор: Джереми Робинсон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гидра | Автор книги - Джереми Робинсон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Сиглер встретился взглядом с капитаном.

— Вы служили на «Хэлси»?

— Черт побери, так это были вы, все пятеро?

Ответом на его вопрос стали пять дружных улыбок.

— Будь я проклят! В тот день, ребята, вы спасли больше пяти тысяч человек. Как гром среди ясного неба!

Он пожал руку Короля.

Савайл хорошо помнил тот день. Ему, капитану эсминца ВМФ США «Хэлси», недавно спущенного на воду, было приказано отправиться в Персидский залив в составе боевого соединения кораблей. Их путь лежал через Суэцкий канал, проходящий по территории Египта, отношения которого с США порой бывали напряженными. Перемещение любого американского военного судна должно было проходить без малейших инцидентов. Любое применение силы здесь могло стать началом войны. В итоге каждый корабль, проходящий по каналу, мог оказаться подсадной уткой.

До ЦРУ дошли слухи о том, что в Суэцком канале планируется нападение, подобное атаке на судно ВМФ США «Коул» у побережья Йемена. Однако командование предпочло умолчать об угрозе. Савайл узнал об этом позже. Если бы моряки получили предупреждение, то они бы могли занервничать, открыть огонь по тем, кто был ни в чем не виноват, и спровоцировать международный инцидент.

Когда в канале появились пять моторных лодок и направились к правому борту «Хэлси», Савайлу не оставалось ничего другого, кроме как пристально наблюдать за этими суденышками и надеяться на то, что те люди, которые в них находились, просто хотят поближе посмотреть на один из самых мощных кораблей в мире.

Когда пять лодок миновали невидимую границу, обозначавшую линию, после пересечения которой обычно следовало открыть огонь, Савайл встревожился. Еще больше он занервничал, когда, несмотря на предупреждения, эти посудины продолжали двигаться ровным рядом. Корабль «Коул» чуть было не затопила одна-единственная лодка, а здесь их было пять.

Савайл покачал головой, понимая, что может произойти, но тут кто-то крикнул: «Посмотрите наверх!» Все выглядело как сцена из фильма про Супермена.

Савайл вышел из рубки и увидел в небе пять черных точек, летящих под острым углом. Каждая из них была нацелена на одну из лодок, приближающихся к эсминцу.

Капитан посмотрел в бинокль и увидел пять человек, с головы до ног одетых в черное. Ни нашивок, ни флага. Они быстро мчались вниз, расставив в стороны руки и ноги, между которыми туго натянулась ткань, и скорее скользили, нежели падали. Сначала Савайл решил, что эти пятеро могут быть участниками совместной атаки, но быстро сообразил, что даже самая щедро финансируемая террористическая организация не способна на такой маневр.

Его подозрения подтвердились, когда раскрылись пять парашютов и десантники открыли огонь из бесшумного оружия. Менее чем за тридцать секунд все пять лодок затонули. Атака прошла в почти полной тишине, и вскоре в воде осталось только несколько насмерть перепуганных террористов. Оперативники приводнились и скрылись из виду вместе с парашютами.

— Не хотелось бы прерывать приятную беседу, — вмешался Ладья. — Но где наша лодка?

Савайл указал на небольшой черный «Зодиак», плескавшийся на воде рядом с «Грантом». Ладья посмотрел на маленькую надувную лодку, казавшуюся совсем крошечной рядом с авианосцем и даже с «Меркурием», перевел глаза на яхту и одарил сердитым взглядом Короля и Королеву.

— Везет же некоторым.


Через двадцать минут Ладья уже крепко держался за борт и изрыгал потоки ругательств всякий раз, когда «Зодиак» подскакивал на волне. С палубы авианосца океан выглядел спокойным, но стоило только людям сесть в лодку, как сразу стали ощутимы шестифутовые волны и стойкий бриз, вызванный ночным остыванием воздуха.

Слон управлял «Зодиаком», а Ладья, в качестве противовеса, разместился на носу. Конь, который весил меньше всех и потому мог легче вывалиться за борт, сидел посередине и обеими руками держался за пластиковый леер.

Ночная тьма окутала океан, когда они обошли Неприступный и направились по прямой к острову Тристан да Кунья. Оперативники приближались к безлюдному берегу, их никто не должен был заметить, но дул встречный ветер, и каждая очередная волна становилась неприятным сюрпризом.

«Зодиак» подскакивал на гребнях и тут же опускался. Слон врубил полную скорость. Нос лодки врезался в ледяную воду. Ладью окатывало с головы до ног, а остальным доставались брызги.

Несмотря на это, все трое сохраняли спокойствие. Когда впереди появился остров, даже Ладья перестал чертыхаться. Началась работа. Теперь каждый знал, что жизнь и смерть остальных членов группы зависят от его профессионализма.

«Зодиак» вновь подпрыгнул, но на этот раз не на волне. Удар оказался слишком сильным. Конь взлетел в воздух, будто оттолкнулся от трамплина, и упал в воду рядом с замершей лодкой, получившей пробоину. Если бы глубина в этом месте составляла больше полутора футов, то ему пришлось бы бросить снаряжение, иначе он утонул бы. Конь молча поплыл к берегу. Волны налетали на него сзади и грозили разбить о прибрежные скалы.

Ладья и Слон соскользнули в воду с лодки, налетевшей на острый камень.

— На счет «три», — проговорил Ладья.

Слон кивнул, и его товарищ начал отсчет. Как только он произнес: «Три», они стащили лодку с камня и затопили, тем самым уничтожив все следы своего прибытия на остров Тристан да Кунья.

— Все чисто, — сообщил Конь, когда они встретились на скалистом берегу.

Слон жестом подозвал его.

— Ты здорово стукнулся. Поранился?

— Синяк будет. Все нормально.

Оперативники сняли легкие водолазные костюмы, переоделись в сухие черные комбинезоны, нацепили очки ночного видения и, не обращая внимания на то, что порядком устали после трудного плавания, начали долгий путь по скалам к небольшому лесу у подножия островного вулкана. После того как они разобьют лагерь, начнется настоящая работа.

Глава 23

Бухта Kay-бей, остров Тристан да Кунья

Путешествие на борту «Меркурия» можно было сравнить с прогулочным круизом, к чему, собственно, и стремились конструкторы этой яхты-катамарана. Она была снабжена двумя наружными моторами, шла ровно, без труда рассекая волны. Король взял курс на небольшую бухту под названием Kay-бей, единственное безопасное место, подходящее для высадки на остров. Четыре галогенных светильника прекрасно освещали воду вокруг яхты, поэтому Сиглер без труда прошел мимо скалистой береговой линии, сделал широкий разворот и провел «Меркурий» между двумя молами, защищавшими бухту от постоянных атак океанических волн.

— Выглядит достаточно безобидно, — сказала Королева, стоявшая рядом с ним.

На палубе яхты она могла не бояться, что ее окатит волной, и осталась в своем легком наряде. Воздух, конечно, остыл, но температура опустилась только до восьмидесяти по Фаренгейту.

Из темноты проступили дома Эдинбурга, освещенные луной и немногочисленными фонарями. Большинство зданий, как жилых, так и нежилых, были белыми, а их крыши — красными, желтыми, зелеными и голубыми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию