Королева мутантиков - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Емец cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева мутантиков | Автор книги - Дмитрий Емец

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Пупырь крепко сжал руку и почувствовал, как в ладонь ему врезались грани ключа.

– Берегись, Карла! Теперь моя очередь! – прошептал он и осторожно потянулся ключом к замочной скважине.

Королева, словно что-то заподозрив, обернулась, и Пупырь обрадовался, что не успел сбросить веревки. Карла подозрительно уставилась на него.

– Чего ты там бормочешь? Какая твоя очередь?

– Я не думал, что у вас такой чуткий слух… – удивился Пупырь. – У меня с детства привычка разговаривать с самим собой.

– На то и вредные привычки, чтобы с ними бороться. Хотя ладно, завтра тебя все равно казнят… – усмехнулась королева, но вспомнила о чем-то и сразу стала серьезной.

Она встала с трона и толкнула ногой похрапывающего Пупа.

– Где Требуха? Она никогда не пропадала так надолго! Начальник телохранителей пошевелился.

– А… что? – спросил он спросонья. – Понятия не имею, где эта толстуха. Я отправил на ее поиски шпионов, но они пока не вернулись. Кстати, и моя сестрица Грымза пропала. Небось обе старушенции чего-то уперли и делят краденое в укромном уголке.

Но Рыжую Карлу это не успокоило.

– Не нравится мне это. Они никогда не пропадали так надолго! Пойду-ка я сама поищу!

И королева вышла из зала, а за ней, подтягивая штаны, засеменил начальник телохранителей.

– Головой отвечаете за камни! – крикнул он стражникам и пнул Нерпу, которая попыталась вцепиться ему в пятку.

Пупырь облегченно вздохнул. Осторожно, чтобы не привлекать внимания стражи, от которой он, к счастью, был отгорожен высокой спинкой трона, шерстюш сбросил веревки, вытащил ключ и, вставив его в замочную скважину, повернул. Дужка замка отвалилась, и дверца клетки открылась с едва слышным щелчком. Пленник прислушался и убедился, что никто из стражников ничего не заметил.

– Ну, была не была! – Пупырь сделался невидимым и выскочил из клетки. Тотчас к нему со злобным лаем устремились несколько учуявших его собак, но он схватил стоявшую на столе миску с мясом и костями и швырнул псам.

Голодные собаки вцепились в мясо и, забыв о Пупыре, стали грызться за добычу. Они клубком катались по полу, выли и вырывали друг у друга кости. Стражники, привыкшие к тому, что собаки ссорятся, отвлеклись и стали разгонять их пинками.

Пупырь подкрался к бархатным подушечкам, на которых лежали камни, и, набросив на голову Глюку медвежью шкуру с трона Карлы, схватил Магический Кристалл и Опал. Потом со всей скоростью, на которую он был способен, шерстюш бросился к балкончику. Невидимости у него оставалось совсем мало.

– Камни похищены! Лови его! – раздался за спиной истошный вопль.

И карлики бросились за Пупырем в погоню. Они не видели его самого, но хорошо различали волшебные камни, которые словно сами по себе летели по воздуху. Пупырь вскочил на перила балкончика и взглянул вниз. Слишком высоко для прыжка, он непременно разобьется! Но рядом с балкончиком была короткая каменная галерея, которая вела от личных покоев Карлы к крепостной стене.

Шерстюш спустился на галерею и побежал по ней на крепостную стену. Телохранители один за другим перелезли через перила балкончика и помчались следом. Они видели в сумерках лишь мерцание Магического Кристалла, поэтому не решались бросать копья и метательные ножи.

– Мы припрем его! Там ему не спуститься! – крикнул один из преследователей.

Пупырь выскочил на крепостную стену, которой был обнесен реактор. К нему навстречу с разных сторон мчались стражники, охранявшие подъемный мост.

Чувствуя, что ему не скрыться и что тело его становится видимым, шерстюш, крепко сжимая волшебные камни, вскочил на зубцы стены и, перепрыгивая с зубца на зубец, побежал по ним к плотине. Пролетевший метательный нож оцарапал ему ухо, и он едва не упал со стены. Но Пупырю удалось сохранить равновесие. Он забрался на высокий зубец и посмотрел вниз, где плескались мутные волны.

Вода, свежо пахнущая бензином и мазутом, бурлила и плескалась.

Пупырь не знал, глубоко ли здесь и разобьется ли он, если прыгнет в воду. Очертания его тела растворялись на фоне звездного неба. Магический Кристалл в его руке сверкал как самая яркая звезда, и от него расходились ослепительные лучи.

Карлики за спиной у Пупыря замерли в нерешительности, сгрудившись в кучу.

– Не бросайте копья, чтобы мутантик не упал в воду! – скомандовал кто-то. – Глюк, зацепи его кнутом!

Карлик со свистом начал раскручивать длинный кнут, чтобы захлестнуть им беглеца и стащить его со стены.

Пупырь набрал полную грудь воздуха и шагнул вперед. Ветер засвистел и завыл у него в ушах, и шерстюш, упав в воду, разбил ногами отражение луны.

Карлики с воплями подбежали к краю, но на поверхности уже никого не было видно. Круги расходились на месте, где исчез беглец. Потом круги пропали, и остались лишь рябь и отражение луны.

Решив, что Пупырь утонул, карлики нерешительно разбрелись по стене, думая, что скажут Карле и Пупу, и представляя, в какое бешенство те придут, когда узнают, что пленник исчез, а волшебные камни похищены.

Рыжая Карла и Пуп вышли из тронного зала, и наружная стража закрыла за ними массивную герметичную дверь. Это была дверь из стали, какие обычно ставят на важных объектах. Она не пропускала звуков, и неудивительно, что начальник телохранителей и королева не услышали грызни собак и криков из тронного зала.

– Раз, два, три, четыре, пять… идем толстуху мы искать! – весело сказала Карла, и Пуп завистливо почесал широкой ладонью заросшее жестким волосом плечо. Если на голове волос почти не осталось, то на плечах и спине их было достаточно. Подумать только, повелительница могла запросто досчитать до пяти и не сбиться! Самому начальнику стражи это никогда не удавалось, сколько он ни занимался зубрежкой и сколько учебников математики в досаде ни изорвал в клочья.

– Повелительница, нижние уровни реактора шпионы уже обшарили, остался один верхний, там, где привидение… – сказал Пуп. – Думаю, следует поискать Требуху там.

– Ты веришь в призраков? Не думаешь ли ты, что это они ее утащили? – спросила Карла, и Пуп по ее голосу не смог понять, шутит повелительница или говорит серьезно.

Уж что-что, а не выдавать свои чувства за долгие годы правления Рыжая Карла научилась хорошо. Королеву всегда окружали тайны, и если порой секретов у нее не было, то она их выдумывала.

– Призраки, они, Ваша Ужасность, может, и есть, да я не боюсь старых костей, – сказал Пуп. – Как-то я пытался выбить запаянную дверь, но вы сами знаете, какая она толстая. Даже когда весь четвертый блок развалится от ветхости, она будет стоять.

Начальник стражи и Карла свернули на боковую лестницу и поднялись на верхний уровень. По пути Пуп нечаянно наступил на одну из старых ловушек, и ему на голову упало пустое ведро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию