Дорога в ад - читать онлайн книгу. Автор: Лилит Сэйнткроу cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога в ад | Автор книги - Лилит Сэйнткроу

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Маги напрягся, но промолчал, влажными темными глазами поглядывая на мою руку, сжимающую рукоять меча. Чего это он на меня так уставился? Ведь этому малому приходилось иметь дело с демонами куда более опасными, чем я.

С другой стороны, он ведь «левша». От мысли о том, что сама я могу в конце концов прийти к поклонению неизреченному, меня охватывал озноб.

- Между нами есть связь, Данте. Я говорю правду.

Ева даже ростом стала меньше - маленькая девочка в теле демона. Маккинли переступал с ноги на ногу, как собака на натянутом поводке.

Пыль, лежавшая на всех плоских поверхностях в комнате, вдруг напомнила мне об удушливой грязи разрушенного Города Белых Стен.

«Я не стану на это отвечать».

- Ближе к делу, Ева. Чего ты хочешь?

Вряд ли ее слова что-то изменят. Но, так или иначе, она открыла рот - и ответила.

В комнате воцарилась гробовая тишина. Глаза Маккинли округлились и вытаращились: белые кружки вокруг темных зрачков, как у испуганной лошади. И я его понимала.

- Ты хочешь, чтобы я… что?

Если бы у нас были соседи, они бы наверняка услышали через стену мой крик.

Стальной клинок Фудошин откликнулся на мой возглас легким звоном. Он не засветился голубым пламенем, но напряженная дрожь отдавалась в запястье. Кгембе сложил руки на груди, приподняв бровь. Вид у него был такой, словно он не верил, что я придаю этому такое большое значение.

Ева казалась совсем маленькой, совсем юной, но при этом была истинным демоном: во всей нашей мрачной, тускло освещенной комнате не было ничего ярче ее глаз.

- Мне необходимо время, чтобы разработать план и собрать союзников. Ты можешь выиграть для меня это время, отвлекая на себя тех, кого потребуется. Ни один маги не обладает такими возможностями, и только ты, просто в силу своей природы, способна это сделать. Я нуждаюсь в твоей помощи, Данте.

«Ох».

Кратчайший путь мне в душу, ключик, о котором знали лишь немногие мои друзья среди людей: сказать «я в тебе нуждаюсь».

Не «хочу» - «нуждаюсь».

Это действует на меня безотказно. И это было прекрасно известно Джейсу, Дорин и Гейб.

А как насчет Джафримеля? Вряд ли. У него такого ключика нет. Может быть, поэтому он меня и любит?

Может быть, поэтому я люблю его.

Озарение ударило меня промеж глаз, словно пуля. Да, конечно, Ева нуждается в моей помощи. Но, возможно, я могу помочь и Джафримелю. Причем помочь активно, не дожидаясь в стороне, как брошенный чемодан, когда меня подберут и спасут.

«Поиграй в их игры, Данте. Посмотри, что получится».

Кроме всего прочего, ни один маги-человек не в состоянии делать то, что требуется Еве. Тут необходимо большое количество чистой энергии, такой, какая струилась из демонского знака на моем плече. Возможно, пришло время воспользоваться этим, а не ныть по поводу перемен, которые этот знак во мне производит.

Я глубоко вздохнула, наполнив ноздри пряным мускусом андрогина и сухим, демонически едким духом агента Хеллесвранта. Возможно, я действительно нужна Еве, или она просто хочет использовать меня в качестве приманки - по примеру Люцифера.

Но если кто действительно сейчас, в кои-то веки, во мне нуждается, так это Джафримель. Требуется устроить небольшой переполох, чтобы сбить с толку его преследователей? Я готова. Точно так же я готова по мере сил контролировать этот хаос.

- Хорошо. - Мое запястье расслабилось, клинок опустился вниз. - Выкладывай подробности. Но попроще, чтобы все было понятно.

Маккинли поперхнулся, его бледные щеки побагровели. Я бросила на него предостерегающий взгляд, давая понять, что никаких возражений слышать не желаю.

- Большую часть может растолковать Антон, а я буду лишь заполнять пробелы в его познаниях. - В глазах Евы промелькнуло что-то вроде сурового удовлетворения, но слишком быстро, чтобы я могла определить точнее. - Это не так уж трудно, если знаешь, как действовать.

Руки ее расслабились, изящные губки тронула легкая улыбка.

Никакого сходства с Дорин в ней по-прежнему не было, а вот с Люцифером нечто общее наблюдалось. Но эта мимолетная улыбка показалась мне такой знакомой, что по спине пробежал холодок.

Быть может, она и вправду моя дочь?


Несколько мгновений Маккинли смотрел в пустой холл, потом захлопнул дверь и запер ее под протестующий скрежет замков, но его левая рука задержалась на дверной ручке.

- Ты сошла с ума?

Его плечи, прикрытые рваной рубахой, мелко дрожали.

«А тебе правда хочется это знать?»

Мой взгляд упал на карты Таро, валявшиеся у меня под ногами. Я увидела, что припечатала каблуком к полу дьявола, и резко переступила на носки, скрипнув подошвой.

- В чем дело, Маккинли?

«Боги, я говорю как Джафримель».

- Мне очень хотелось бы понять, о чем ты вообще думаешь, Валентайн. Джаф того и гляди вернется. Мы уже по уши в дерьме, а ты еще усугубляешь положение, соглашаясь открыто бросить перчатку.

Он привалился к двери, и ее доски застонали. За стенами нашего пристанища вдохнул и затаился перед броском Темный город.

«Перчатку? Что-то вроде того наруча, который дал мне Люцифер в знак того, что я у него на службе».

От этой мысли меня опять затошнило, а тьма в голове закрутилась маслянистой воронкой, бесшумной и смертельно опасной.

«Ладно, Дэнни. Подумай, как из этого выпутаться».

- Ты знаешь, как связаться с Ванном?

Глава 29

Остров Сите ныне представляет собой подземелье, и шпили Нотр-Дам, пронзая нагромождение хлама и мусора, возносятся к куполу пещеры Кафедральной площади. В отличие от большей части Темного города руины Сите подсвечены малиновым светом. Ночью его обеспечивают низкотемпературные тепловые светильники, а в дневное время, точнее от рассвета до заката, когда автоматика отключает освещение на поверхности, еще и лампы накаливания. Через остров пролегает множество оживленных маршрутов. Особенно популярны сликборды и аэробайки, так что воздух здесь дрожит, перенасыщенный антигравитационной энергией.

Сликбордисты Темного города выделяются среди своих собратьев из других больших городов: здесь это не кланы, а настоящие стаи, не просто буйные, но смертельно опасные. Уличная шайка из Темного города способна раздеть труп за несколько секунд, а живую жертву обчистит меньше чем за минуту. Местным жителям повезло разве что в том, что подпольная торговля органами развита в Европе не так широко, как в Нуэво-Рио.

Укрываясь в сумраке, мы пробирались по замусоренному переулку. Запах стоял еще тот: здесь периодически убирались, и утилизационные боты проплывали с регулярными интервалами, но постоянная температура воздуха и напряженное движение приводили к смешению всех мыслимых запахов, включая человеческие миазмы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию